Maria Callas feat. Georges Pretre - Carmen: l'amour Est un Oiseau Rebelle (Habanera) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maria Callas feat. Georges Pretre - Carmen: l'amour Est un Oiseau Rebelle (Habanera)




Carmen: l'amour Est un Oiseau Rebelle (Habanera)
Кармен: любовь — птица непокорная (Хабанера)
Habanera (L'amour est un oiseau rebelle)
Хабанера (Любовь птица непокорная)
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь птица непокорная,
Que nul ne peut apprivoiser
Что никто не может приручить,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
И совершенно напрасно ее зовут,
S'il lui convient de refuser
Если ей угодно отказать.
Rien n'y fait, menaces ou prières
Ничто не действует: ни угрозы, ни мольбы,
L'un parle bien, l'autre se tait:
Один говорит красноречиво, другой молчит:
Et c'est l'autre que je préfère
И именно другого я предпочитаю,
Il n'a rien dit mais il me plaît
Он ничего не сказал, но он мне нравится.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но, если я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
Если я люблю тебя, берегись!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l'aile et s'envola ...
Взмахнула крыльями и улетела...
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Любовь далеко, ты можешь ее ждать,
Tu ne l'attends plus, il est là!
Ты ее больше не ждешь, а она здесь!
Tout autour de toi, vite, vite
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s'en va, puis il revient...
Она приходит, уходит, потом возвращается...
Tu crois le tenir, il t'évite
Ты думаешь, что держишь ее, она ускользает,
Tu crois l'éviter, il te tient
Ты думаешь избежать ее, она держит тебя.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но, если я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
Если я люблю тебя, берегись!





Авторы: giacomo puccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.