Текст и перевод песни Maria Callas feat. Georges Pretre - Samson Et Dalila: Mon Coeur S'ouvre À Ta Voix.
Samson Et Dalila: Mon Coeur S'ouvre À Ta Voix.
Samson and Delilah: My Heart Opens at Your Voice.
Mon
cœur
s'ouvre
à
ta
voix
My
heart
opens
to
your
voice
Mon
cœur
s'ouvre
à
ta
voix,
My
heart
opens
to
your
voice,
Comme
s'ouvrent
les
fleurs
Like
flowers
unfold
Aux
baisers
de
l'aurore!
To
the
kisses
of
dawn!
Mais,
ô
mon
bienaimé,
But,
oh
my
beloved
one,
Pour
mieux
sécher
mes
pleurs,
To
dry
my
tears
further,
Que
ta
voix
parle
encore!
Let
your
voice
speak
again!
Dis-moi
qu'à
Dalila
Tell
me
that
to
Delilah
Tu
reviens
pour
jamais.
You
return
for
eternity.
Redis
à
ma
tendresse
Tell
my
tenderness
again
Les
serments
d'autrefois,
The
oaths
of
old,
Ces
serments
que
j'aimais!
Those
oaths
that
I
loved!
|:
Ah!
réponds
à
ma
tendresse!
|:
Ah!
Respond
to
my
tenderness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!:
-Me,
pour
me
the
drunkenness!:
Ainsi
qu'on
voit
des
blés
As
we
see
of
wheat
Les
épis
onduler
The
ears
of
corn
undulating
Sous
la
brise
légère,
Under
the
light
breeze,
Ainsi
frémit
mon
coeur,
Thus
my
heart
trembles,
Prêt
à
se
consoler,
Ready
to
console
itself,
à
ta
voix
qui
m'est
chère!
At
your
voice
that
is
dear
to
me!
La
flèche
est
moins
rapide
The
arrow
is
less
quick
à
porter
le
trépas,
To
carry
death,
Que
ne
l'est
ton
amante
Than
your
lover
is
à
voler
dans
tes
bras!
To
fly
into
your
arms!
|:
Ah!
réponds
à
ma
tendresse!
|:
Ah!
Respond
to
my
tenderness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!
-Me,
pour
me
the
drunkenness!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gioachino rossini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.