Giuseppe Verdi feat. Maria Callas, Nicola Rescigno & Orchestre De La Société Des Concerts Du Conservatoire - Verdi: Otello, Act 4: "Ave Maria" (Desdemona) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giuseppe Verdi feat. Maria Callas, Nicola Rescigno & Orchestre De La Société Des Concerts Du Conservatoire - Verdi: Otello, Act 4: "Ave Maria" (Desdemona)




Verdi: Otello, Act 4: "Ave Maria" (Desdemona)
Верди: Отелло, Акт 4: "Аве Мария" (Дездемона)
Ave Maria, piena di grazia, eletta
Богородица, полная благодати, избранная
Fra le spose e le vergini sei tu,
Среди жен и девственниц ты,
Sia benedetto il frutto, o benedetta,
Да будет благословен плод, о, благословенная,
Di tue materne viscere, Gesù.
Твоего материнского чрева, Иисус.
Prega per chi adorando a te si prostra,
Молись за того, кто, поклоняясь, к тебе простирается,
Prega nel peccator, per l'innocente,
Молись за грешника, за невинного,
E pel debole oppresso e pel possente,
И за слабого угнетенного и за могущественного,
Misero anch'esso, tua pietà dimostra.
Несчастного также, твою милость яви.
Prega per chi sotto l'oltraggio piega
Молись за того, кто под оскорблением склоняет
La fronte e sotto la malvagia sorte;
Чело и под злою судьбой;
Per noi, per noi tu prega, prega
За нас, за нас ты молись, молись
Sempre e nell'ora della morte nostra,
Всегда и в час нашей смерти,
Prega per noi, prega per noi, prega.
Молись за нас, молись за нас, молись.
Ave Maria ...
Аве Мария ...
Nell'ora della morte.
В час смерти.
Ave!. . .Amen!
Аве!. . .Аминь!





Авторы: Giuseppe Verdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.