Maria Callas, Orchestre de l'Opéra National de Paris & Georges Pretre - Carmen, Act 1: l'amour est un oiseau rebelle (Habanera) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria Callas, Orchestre de l'Opéra National de Paris & Georges Pretre - Carmen, Act 1: l'amour est un oiseau rebelle (Habanera)




Carmen, Act 1: l'amour est un oiseau rebelle (Habanera)
Carmen, Act 1: Love is a rebel bird (Habanera)
L'amour est un oiseau rebelle
Love is a rebel bird
Que nul ne peut apprivoiser
That no one can tame
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
And it's in vain that you call it
S'il lui convient de refuser
If it chooses to refuse
Rien n'y fait, menace ou prière
Nothing works, threat or prayer
L'un parle bien, l'autre se tait
One speaks well, the other is silent
Et c'est l'autre que je préfère
And it is the other that I prefer
Il n'a rien dit mais il me plaît
He said nothing but he pleases me
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Love, love, love, love
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
It has never, ever known a law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi)
If I love you, beware (beware)
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi)
If you don't love me, I love you (beware)
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prends garde à toi
If I love you, beware
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
It has never, ever known a law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi)
If I love you, beware (beware)
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi)
If you don't love me, I love you (beware)
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prends garde à toi
If I love you, beware
L'oiseau que tu croyais surprendre
The bird you thought to surprise
Battit de l'aile et s'envola
Flapped its wings and flew away
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Love is far away, you can wait for it
Tu ne l'attends plus, il est
You don't wait for it anymore, it is there
Tout autour de toi, vite, vite
All around you, quickly, quickly
Il vient, s'en va, puis il revient
It comes, it goes, then it comes back
Tu crois le tenir, il t'évite
You think you have it, it avoids you
Tu crois l'éviter, il te tient
You think you avoid it, it holds you
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Love, love, love, love
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
It has never, ever known a law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi)
If I love you, beware (beware)
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi)
If you don't love me, I love you (beware)
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prends garde à toi
If I love you, beware
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
It has never, ever known a law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi)
If I love you, beware (beware)
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi)
If you don't love me, I love you (beware)
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prends garde à toi
If I love you, beware





Авторы: Alex Tschallener, Rory Marsden, Georges Bizet, Alexander David C. Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.