Текст и перевод песни Maria Callas, Tullio Serafin & Philharmonia Orchestra - Andrea Chenier (2005 Digital Remaster): La mamma morta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea Chenier (2005 Digital Remaster): La mamma morta
Andrea Chenier (2005 Digital Remaster): La mamma morta
La
mamma
morta
m′hanno
They
brought
me
my
mother
dead
Alla
porta
della
stanza
mia;
To
the
door
of
my
room;
Moriva
e
mi
salvava!
She
died
and
saved
me!
Poi
a
notte
alta
Then
late
at
night
Io
con
Bersi
errava,
I
erred
with
Bersi,
Quando
ad
un
tratto
When
all
of
a
sudden
Un
livido
bagliore
guizza
A
faint
glimmer
flickers
E
rischiara
innanzi
a'
passi
miei
And
brightens
before
my
steps
La
cupa
via!
The
dark
way!
Bruciava
il
loco
di
mia
culla!
The
place
of
my
cradle
was
burning!
Cosi
fui
sola!
So
I
was
alone!
E
intorno
il
nulla!
And
around
nothing!
Fame
e
miseria!
Hunger
and
misery!
Il
bisogno,
il
periglio!
The
need,
the
peril!
Caddi
malata,
I
fell
ill,
E
Bersi,
buona
e
pura,
And
Bersi,
good
and
pure,
Di
sua
bellezza
ha
fatto
un
mercato,
Has
made
a
market
of
her
beauty,
Un
contratto
per
me!
A
contract
for
me!
Porto
sventura
a
chi
bene
mi
vuole!
I
bring
misfortune
to
those
who
love
me
well!
Fu
in
quel
dolore
It
was
in
that
sorrow
Che
a
me
venne
l′amor!
That
love
came
to
me!
Voce
piena
d'armonia
e
dice:
A
voice
full
of
harmony
and
says:
'Vivi
ancora!
Io
son
la
vita!
'Live
again!
I
am
life!
Ne′
miei
occhi
e
il
tuo
cielo!
In
my
eyes
and
your
heaven!
Tu
non
sei
sola!
You
are
not
alone!
Le
lacrime
tue
io
le
raccolgo!
I
collect
your
tears!
Io
sto
sul
tuo
cammino
e
ti
sorreggo!
I
stand
on
your
path
and
support
you!
Sorridi
e
spera!
Io
son
l′amore!
Smile
and
hope!
I
am
love!
Tutto
intorno
e
sangue
e
fango?
All
around
is
blood
and
mud?
Io
son
divino!
Io
son
l'oblio!
I
am
divine!
I
am
oblivion!
Io
sono
il
dio
che
sovra
il
mondo
I
am
the
god
who
over
the
world
Scendo
da
l′empireo,
fa
della
terra
I
descend
from
heaven,
I
make
earth
Un
ciel!
Ah!
A
heaven!
Ah!
Io
son
l'amore,
io
son
l′amor,
l'amor′
I
am
love,
I
am
love,
love
E
l'angelo
si
accosta,
bacia,
And
the
angel
approaches,
kisses,
E
vi
bacia
la
morte!
And
kisses
death!
Corpo
di
moribonda
e
il
corpo
mio.
The
body
of
the
dying
and
my
body.
Prendilo
dunque.
Take
it
then.
Io
son
gia
morta
cosa!
I
am
already
a
dead
thing!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Giordano, Luigi Illica
1
Manon (1997 Digital Remaster): Je ne suis que faiblesse....Adieu, notre petite table
2
La Bohème (1997 Digital Remaster): Sì. Mi chiamano Mimì
3
Andrea Chenier (2005 Digital Remaster): La mamma morta
4
Gianni Schicchi (1997 Digital Remaster): O mio babbino caro
5
Rigoletto (1997 - Remaster), Act I, Scene 2: Gualtier Maldè ...Caro nome (Gilda/Borsa/Ceprano/Marullo)
6
Ernani (1997 Digital Remaster): Surta è la notte .... Ernani! Ernani, involami
7
La Vestale (2005 Digital Remaster): O Nume tutelar degli infelici
8
I Pagliacci, SCENE 2: Meditazione di Nedda: Qual fiamma avea nel guardo...Hui! Stridono lassu
9
La Sonnambula (1997 - Remaster): Compagne, temiri amici ....Come per me sereno
10
Don Carlo (1997 - Remaster): O don fatale (Act III)
11
Don Giovanni K527 (1997 Digital Remaster), ACT TWO: Mi tradì quell' alma ingrata
12
Madama Butterfly Lib. Giacosa and Illica (1997 Digital Remaster): Un bel dì vedremo
13
Turandot (1997 Digital Remaster): Signore, ascolta!
14
Dinorah, '(Le) pardon de Ploërmel' (2005 - Remaster): Ombre légère (Shadow Song)
15
I vespri Siciliani, '(The) Sicilian Vespers' (2005 - Remaster): Mercè, dilette amiche (Bolero)
16
La Bohème (1997 Digital Remaster): Donde lieta uscì (Mimì's Farewell)
17
Adriana Lecouvreur (2005 - Remaster): Ecco: respiro appena...Io son l'umile ancella
18
La Wally (1997 Digital Remaster): Ebben?...Ne andrò lontana
19
Il Barbiere di Siviglia (2005 - Remaster): Una voce poco fa (Rosina)
20
Lakmé (2005 - Remaster), Act II: Dov'è l'indinana bruna? (Bell song)
21
Turandot (1997 Digital Remaster): In questa Reggia
22
Manon Lescaut, ATTO SECONDO/ACT 2/ZWEITER AKT/DEUXIÈME ACTE: Oh, sarò la più bella! (Manon/Des Grieux)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.