Maria Callas feat. Philharmonia Orchestra & Tullio Serafin - Adriana Lecouvreur, Act 1: "Ecco: respiro appena...Io son l'umile ancella" (Adriana Lecouvreur) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maria Callas feat. Philharmonia Orchestra & Tullio Serafin - Adriana Lecouvreur, Act 1: "Ecco: respiro appena...Io son l'umile ancella" (Adriana Lecouvreur)




Adriana Lecouvreur, Act 1: "Ecco: respiro appena...Io son l'umile ancella" (Adriana Lecouvreur)
Адриана Лекуврёр, акт 1: "Вот: едва дышу... Я — смиренная служанка" (Адриана Лекуврёр)
Ecco: respiro appena.
Вот: едва дышу.
Io son l'umile ancella
Я смиренная служанка
Del Genio creator:
Гения-творца:
Ei m'offre la favella,
Он мне дарует дар речи,
Il la diffondo ai cuor.
А я дарю его сердцам.
Del verso io son l'accento,
Я ударение стиха,
L'eco del dramma umano,
Эхо людской драмы,
Il fragile strumento
Хрупкий инструмент,
Vassallo della man.
Подвластный руке.
Mite, gioconda, atroce,
Кротка, радостна, жестока,
Mi chiamo Fedeltà;
Зовут меня Верность;
Un soffio è la mia voce,
Дыхание мой голос,
Che al nuovo morrà.
Что с новым днём умрёт.





Авторы: Francesco Cilea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.