Maria Callas - Amami Alfredo (La Traviata Act II) (Verdi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria Callas - Amami Alfredo (La Traviata Act II) (Verdi)




Amami Alfredo (La Traviata Act II) (Verdi)
Love Me Alfredo (La Traviata Act II) (Verdi)
VIOLETTA
VIOLETTA
Silenzio, va′ all'istante.
Be quiet, go immediately.
Ed ora si scriva a lui
And now a note must be written to him
Che gli dirò? Chi men darà il coraggio?
What will I say? Who will give me the courage?
ALFREDO
ALFREDO
Che fai?
What are you doing?
VIOLETTA
VIOLETTA
Nulla!
Nothing!
ALFREDO
ALFREDO
Scrivevi?
You were writing?
VIOLETTA
VIOLETTA
Sì... no!
Yes... no!
ALFREDO
ALFREDO
Qual turbamento! a chi scrivevi?
Such distress! To whom are you writing?
VIOLETTA
VIOLETTA
A te!
To you!
ALFREDO
ALFREDO
Dammi quel foglio.
Give me that letter.
VIOLETTA
VIOLETTA
No, per ora.
No, not now.
ALFREDO
ALFREDO
Mi perdona, son io preoccupato.
Forgive me, I am anxious.
VIOLETTA
VIOLETTA
Che fu?
What was that?
ALFREDO
ALFREDO
Giunse mio padre...
My father came...
VIOLETTA
VIOLETTA
Lo vedesti?
Did you see him?
ALFREDO
ALFREDO
Ah no, severo scritto mi lasciava
Ah, no, he left me a stern letter
Però l′attendo, t'amerà in vederti.
But I am expecting him, and seeing you will make him happy.
VIOLETTA
VIOLETTA
Ch'ei qui non mi sorprenda:
Do not let him catch me here:
Lascia che m′allontani; tu lo calma.
Let me go away, you can calm him down.
Ai piedi suoi mi getterò, divisi
I will fall at his feet, and he will let us go our own way
Ei più non ne vorrà; sarem felici,
He will no longer want to divide us; we will be happy
Perché tu m′ami, Alfredo, non è vero?
Because you love me, Alfredo, don't you?
ALFREDO
ALFREDO
O, quanto! Perché piangi?
Oh, how much! Why are you crying?
VIOLETTA
VIOLETTA
Di lagrime avea d'uopo, or son tranquilla
I needed to cry, now I am calm
Lo vedi? ti sorrido... lo vedi?
See? I smile at you... see?
Or sono tranquilla, ti sorrido!
Now I am calm, I smile at you!
Sarò là, tra quei fior, presso a te sempre.
I will be there, among those flowers, always near you.
Sempre, sempre presso a te!
Always, always near you!
Amami, Alfredo,
Love me, Alfredo,
Quant′io t'amo!
As much as I love you!
Addio!
Goodbye!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.