Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis le jour où je me suis donnée
С того дня, как я отдалась
Allons!...
il
le
faut!
Ну
же!...
Надо!
Pour
lui-même!
Ради
него
самого!
Mon
pauvre
chevalier!
Мой
бедный
рыцарь!
Oh!
Oui,
c'est
lui
que
j'aime!
О!
Да,
это
его
я
люблю!
Et
pourtant,
j'hésite
aujourd'hui!
И
все
же
я
колеблюсь
сегодня!
Non!
non!
je
ne
suis
plus
digne
de
lui!
Нет!
Нет!
Я
больше
не
достойна
его!
J'entends
cette
voix
qui
m'entraîne
Я
слышу
этот
голос,
который
влечет
меня
Contre
ma
volonté:
Против
моей
воли:
"Manon,
tu
seras
reine,
"Манон,
ты
будешь
королевой,
"Reine
par
la
beauté!"
"Королевой
по
красоте!"
Je
ne
suis
que
faiblesse
et
que
fragilité!
Я
всего
лишь
слабость
и
хрупкость!
Ah!
malgré
moi
je
sens
couler
mes
larmes.
Ах!
Несмотря
на
себя,
я
чувствую,
как
текут
мои
слезы.
Devant
ces
rêves
effacés!
Перед
этими
растаявшими
мечтами!
L'avenir
aura-t-il
les
charmes
Будет
ли
будущее
обладать
очарованием
De
ces
beaux
jours
déjà
passés?
Тех
прекрасных
дней,
что
уже
прошли?
Adieu,
notre
petite
table
Прощай,
наш
маленький
столик,
Qui,
nous
réunit
si
souvent!
Который
нас
так
часто
собирал!
Adieu,
notre
petite
table,
Прощай,
наш
маленький
столик,
Si
grande
pour
nous
cependant!
Такой
большой
для
нас,
однако!
On
tient,
c'est
inimaginable,
Здесь
так
мало
места,
уму
непостижимо,
Si
peu
de
place...
en
se
serrant...
Если
прижаться
друг
к
другу...
Adieu,
notre
petite
table!
Прощай,
наш
маленький
столик!
Un
même
verre
était
le
nôtre,
Мы
делили
один
бокал
на
двоих,
Chacun
de
nous,
quand
il
buvait,
Каждый
из
нас,
когда
пил,
Y
cherchait
les
lèvres
de
l'autre...
Искал
в
нем
губ
другого...
Ah!
Pauvre
ami,
comme
il
m'aimait!!
Ах!
Бедный
мой,
как
он
меня
любил!
Adieu...
notre
petite
table.
Прощай...
наш
маленький
столик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.