Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pres Des Remparts de Seville
By the Walls of Seville
Près
des
remparts
de
Séville
By
the
walls
of
Seville
Chez
mon
ami,
Lillas
Pastia
At
my
friend
Lillas
Pastia's
J'irai
danser
la
Séguidille
I
will
go
dance
the
Seguidilla
Boire
du
Manzanilla
Drink
Manzanilla
J'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia
I
will
go
to
my
friend
Lillas
Pastia's
Oui,
mais
toute
seule
on
s'ennuie
Yes,
but
alone
it's
boring
Et
les
vrais
plaisirs
sont
à
deux
And
true
pleasures
are
for
two
Donc,
pour
me
tenir
compagnie
So
to
keep
me
company
J'emmènerai
mon
amoureux
I'll
take
my
lover
with
me
Mon
amoureux,
il
est
au
diable
My
lover,
he's
with
the
devil
Je
l'ai
mis
à
la
porte
hier
I
threw
him
out
yesterday
Mon
pauvre
coeur
très
consolable
My
poor
heart
is
very
consolable
Mon
coeur
est
libre
comme
l'air
My
heart
is
free
as
the
air
J'ai
des
galants
à
la
douzaine
I
have
dozens
of
suitors
Mais
ils
ne
sont
pas
à
mon
grè
But
they
are
not
to
my
liking
Voici
la
fin
de
la
semaine
The
end
of
the
week
is
here
Qui
veut
m'aimer?
Je
l'aimerai
Who
wants
to
love
me?
I
will
love
him
Qui
veut
mon
âme?
Elle
est
à
prendre
Who
wants
my
soul?
It's
up
for
grabs
Vous
arrivez
au
bon
moment
You
come
at
the
right
time
Je
n'ai
guère
le
temps
d'attendre
I
don't
have
much
time
to
wait
Car
avec
mon
nouvel
amant
Because
with
my
new
lover
Près
des
remparts
de
Séville
By
the
walls
of
Seville
Chez
mon
ami,
Lillas
Pastia
At
my
friend
Lillas
Pastia's
J'irai
danser
la
Séguidille
I
will
go
dance
the
Seguidilla
Boire
du
Manzanilla
Drink
Manzanilla
Puis
j'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia
Then
I
will
go
to
my
friend
Lillas
Pastia's
Tais-toi,
je
t'avais
dit
de
ne
pas
me
parler
Be
quiet,
I
told
you
not
to
talk
to
me
Je
ne
te
parle
pas,
je
chante
pour
moi-même
I'm
not
talking
to
you,
I'm
singing
to
myself
Je
chante
pour
moi-même
I'm
singing
to
myself
Et
je
pense,
il
n'est
pas
défendu
de
penser
And
I
think,
it's
not
forbidden
to
think
Je
pense
à
certain
officier
I
think
of
a
certain
officer
Je
pense
à
certain
officier
qui
m'aime
I
think
of
a
certain
officer
who
loves
me
Et
qu'à
mon
tour
et
qu'à
mon
tour
And
that
I,
in
turn,
and
that
I,
in
turn
Je
pourrais
bien
aimer
Could
well
love
Mon
officier
n'est
pas
un
capitaine
My
officer
is
not
a
captain
Pas
même
un
lieutenant,
il
n'est
que
brigadier
Not
even
a
lieutenant,
he's
only
a
brigadier
Mais
c'est
assez
pour
une
bohémienne
But
it's
enough
for
a
bohemian
Et
je
daigne
m'en
contenter
And
I
deign
to
be
content
with
it
Carmen,
je
suis
comme
un
homme
ivre
Carmen,
I
am
like
a
drunken
man
Si
je
cède,
si
je
me
livre
If
I
give
in,
if
I
surrender
Ta
promesse,
tu
la
tiendras
Your
promise,
you
will
keep
it
Ah!
si
je
t'aime,
Carmen
Oh!
if
I
love
you,
Carmen
Carmen,
tu
m'aimeras
Carmen,
you
will
love
me
Chez
Lillas
Pastia
At
Lillas
Pastia's
Nous
danserons
We
will
dance
(Tu
le
promets)
La
séguidille
(You
promise?)
The
seguidilla
(Carmen)
En
buvant
du
Manzanilla
(Carmen)
Drinking
Manzanilla
(Tu
le
promets)
Ah
(You
promise?)
Ah
Près
des
remparts
de
Séville
By
the
walls
of
Seville
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
At
my
friend
Lillas
Pastia's
Nous
danserons
la
Séguidille
We
will
dance
the
Seguidilla
Boirons
du
Manzanilla
Drink
Manzanilla
Tra
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Tra
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Tra
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Tra
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.