Maria Callas - Regnava Nel Silenzio (Lucia di Lammermoor) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria Callas - Regnava Nel Silenzio (Lucia di Lammermoor)




Regnava Nel Silenzio (Lucia di Lammermoor)
Regnava Nel Silenzio (Lucia di Lammermoor)
Italian
Italian
English
English
LUCIA
LUCIA
Regnava nel silenzio
In the silence of the night,
Alta la notte e bruna...
High and dark, it reigned...
Colpìa la fonte un pallido
A pale ray
Raggio di tetra luna...
Of eerie moonlight
Quando sommesso un gemito
Struck the fountain...
Fra l′aure udir si fe',
When a soft moan
Ed ecco su quel margine
Could be heard among the winds.
L′ombra mostrarsi a me!
And behold, on that ledge,
Qual di chi parla muoversi
The shadow revealed itself to me!
Il labbro suo vedea,
As if speaking, I saw
E con la mano esanime
His lips move,
Chiamarmi a parea.
And with his lifeless hand
Stette un momento immobile
He seemed to beckon me.
Poi ratta dileguò,
He stood motionless for a moment,
E l'onda pria limpida,
Then swiftly vanished,
Di sangue rosseggiò!
And the wave, before clear,
ALISA
Turned crimson with blood!
Chiari, oh ciel! ben chiari e tristi
ALISA
Nel tuo dir presagi intendo!
Oh heavens, how clear and sad
Ah! Lucia, Lucia desisti
Are the presages in your words! Ah! Lucia, Lucia,
Da un amor così tremendo.
Abandon this fearful love.
LUCIA
LUCIA
Egli è luce a' giorni miei,
He is the light of my days,
E conforto al mio penar
And comfort in my sorrow,
Quando rapito in estasi
When, enraptured in ecstasy,
Del più cocente amore,
Of the most burning love,
Col favellar del core
With a language of the heart
Mi giura eterna fe′;
He swears eternal faith to me,
Gli affanni miei dimentico,
I forget my troubles,
Gioia diviene il pianto...
My weeping turns to joy...
Parmi che a lui d′accanto
It seems to me that beside him
Si schiuda il ciel per me!, ecc
Heavens open for me, etc.





Авторы: SALVATORE CAMMARANO, GAETANO DOMENICO MARI +1848 DONIZETTI, FRANK PETERSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.