Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si mi chiamano mimi
Call Me Mimi
Sì.
Mi
chiamano
Mimì
Yes.
They
call
me
Mimi
Ma
il
mio
nome
è
Lucia
But
my
name
is
Lucia
La
storia
mia
è
breve
My
story
is
brief
A
tela
o
a
seta
On
canvas
or
on
silk
Ricamo
in
casa
e
fuori
I
embroider
at
home
and
outside
Son
tranquilla
e
lieta
I
am
calm
and
happy
Ed
è
mio
svago
And
it
is
my
pastime
Far
gigli
e
rose
To
make
lilies
and
roses
Mi
piaccion
quelle
cose
I
like
those
things
Che
han
sì
dolce
malìa
That
have
such
a
sweet
charm
Che
parlano
d'amor,
di
primavere
That
speak
of
love,
of
spring
Di
sogni
e
di
chimere
Of
dreams
and
of
chimeras
Quelle
cose
che
han
nome
poesia
Those
things
that
are
called
poetry
Lei
m'intende?
Do
you
understand
me?
Mi
chiamano
Mimì
They
call
me
Mimi
Il
perché
non
so
I
don't
know
why
Sola,
mi
fo
Alone,
I
make
Il
pranzo
da
me
stessa
My
lunch
by
myself
Non
vado
sempre
a
messa
I
don't
always
go
to
mass
Ma
prego
assai
il
Signore
But
I
pray
to
the
Lord
a
lot
Vivo
sola,
soletta
I
live
alone,
all
alone
Là
in
una
bianca
cameretta
There
in
a
little
white
room
Guardo
sui
tetti
e
in
cielo
I
look
out
over
the
rooftops
and
into
the
sky
Ma
quando
vien
lo
sgelo
But
when
the
thaw
comes
Il
primo
sole
è
mio
The
first
sunshine
is
mine
Il
primo
bacio
dell'aprile
è
mio!
The
first
kiss
of
April
is
mine!
Germoglia
in
un
vaso
una
rosa
A
rose
sprouts
in
a
vase
Foglia
a
foglia
la
spio!
Leaf
by
leaf
I
watch
it!
Cosi
gentile
il
profumo
d'un
fiore!
How
gentle
the
perfume
of
a
flower!
Ma
i
fior
ch'io
faccio
But
the
flowers
I
make
Ahimè!
non
hanno
odore
Alas!
have
no
scent
Altro
di
me
non
le
saprei
narrare
I
could
not
tell
you
more
about
myself
Sono
la
sua
vicina
che
la
vien
fuori
d'ora
a
importunare
I
am
your
neighbor
who
comes
to
bother
you
at
an
inconvenient
hour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PUCCINI GIACOMO, GIACOSA GIUSEPPE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.