Qui nell'anima mia si rifugiò! princess lo-u-ling,
Has taken refuge here in my soul! Princess Lo-u-ling,
Ava dolce e serena che regnavistress,
Sweet and serene ancestor who reigned,
Nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
In your somber silence in pure joy,
E sfidasti inflessibile e sicura
And inflexibly and confidently defied
L'aspro dominio, the harsh oggi rivivi in me!
The harsh dominion, today you live again in me!
(Fu quando il re dei tartari le sette sue bandiere dispiegò.)
(It was when the Tartar king unfurled his seven banners.)
Pure nel tempo che ciascun ricorda, fu sgomento e terrore e rombo d'armi.il regno vinto! il regno vinto!
Yet in the time that everyone remembers, there was anguish and terror and the rumble of weapons. The kingdom defeated! The kingdom defeated!
E lo-u-ling, la mia ava, trascinata da un uom come te, come te straniero, là nella notte atroce dove si spense la sua fresca voce! (da secoli ella dormenella sua tomba enorme.)
And Lo-u-ling, my ancestor, led away by a man like you, like you a foreigner, there into the terrible night where her fresh voice was extinguished! (For centuries she has slept in her vast tomb.)
O principi, che a lunghe carovane d'ogni parte del mondoqui venite a gettar la vostra sorte,
O princes, who come here in long caravans from every part of the world to cast your fate,
Io vendico su voi, su voiquella purezza, quel grido e quella morte!
I avenge on you, on you that purity, that cry, and that death!
Mai nessun m'avrà!
No one will ever have me!
L'orror di chi l'uccise
The horror of he who killed her
Vivo nel cuor mi sta.no, no! mai nessun m'avrà!
Lives on in my heart. No, no! No one will ever have me!
Ah, rinasce in me l'orgoglio di tanta purità!
Ah, the pride of such purity is reborn in me!
Straniero! non tentar la fortuna!
Stranger! Do not tempt fortune!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
The riddles are three, but death is one!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.