Текст и перевод песни Maria Cecília & Rodolfo feat. Alexandre Pires - Amuleto de Sorte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amuleto de Sorte
Талисман удачи
Toda
vez
eu
sinto
o
mesmo
arrepio
Каждый
раз
я
чувствую
те
же
мурашки,
Fico
ansioso
ao
te
ver
chegar
Я
волнуюсь,
когда
вижу,
как
ты
приходишь.
Ouço
o
barulho
da
chave
na
porta
Слышу
звук
ключа
в
двери
E
vou
correndo
só
pra
te
encontrar
И
бегу,
чтобы
просто
встретить
тебя.
Invento
uma
desculpa
pra
sair
do
trabalho
Придумываю
предлог,
чтобы
уйти
с
работы,
Mais
cedo
vou
pra
casa
pra
te
esperar
Раньше
еду
домой,
чтобы
ждать
тебя.
E
todo
dia
invento
algo
novo
И
каждый
день
придумываю
что-то
новое,
Só
pra
fazer
o
nosso
amor
reinventar
Просто
чтобы
наша
любовь
возродилась.
Somos
assim
como
a
luva
e
a
mão
Мы
как
перчатка
и
рука,
O
encaixe
perfeito
sem
explicação
Идеально
подходим
друг
другу
без
объяснений.
Tinta
da
caneta
que
colore
o
papel
Чернила
ручки,
которые
раскрашивают
бумагу,
É
como
a
chuva
que
Deus
manda
lá
do
céu
Как
дождь,
который
Бог
посылает
с
небес.
O
relógio
para
quando
a
gente
se
beija
Часы
останавливаются,
когда
мы
целуемся,
As
horas
congelam
e
tudo
fica
beleza
Время
замирает,
и
все
становится
прекрасно.
É
só
a
sua
mão
na
minha
pele
tocar
Стоит
твоей
руке
коснуться
моей
кожи,
Que
o
frio
vai
embora
pra
gente
se
amar
Как
холод
уходит,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга.
Se
estou
do
seu
lado
eu
me
sinto
mais
forte
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
чувствую
себя
сильнее.
Você
é
meu
chão,
meu
amuleto
de
sorte
Ты
— моя
опора,
мой
талисман
удачи.
A
gente
é
bem
mais,
é
fora
do
comum
Мы
гораздо
больше,
мы
необычны.
Juntos
somos
dois,
um
coração,
apenas
um
Вместе
мы
двое,
одно
сердце,
только
одно.
Chega
pra
cá,
Alexandre
Pires
Давай
к
нам,
Александр
Пирес.
Toda
vez
que
eu
sinto
o
mesmo
arrepio
Каждый
раз
я
чувствую
те
же
мурашки,
Fico
ansioso
ao
te
ver
chegar
Я
волнуюсь,
когда
вижу,
как
ты
приходишь.
Ouço
o
barulho
da
chave
na
porta
Слышу
звук
ключа
в
двери
E
vou
correndo
só
pra
te
encontrar
И
бегу,
чтобы
просто
встретить
тебя.
Invento
uma
desculpa
pra
sair
do
trabalho
Придумываю
предлог,
чтобы
уйти
с
работы,
Mais
cedo
vou
pra
casa
pra
te
esperar
Раньше
еду
домой,
чтобы
ждать
тебя.
E
todo
dia
invento
algo
novo
И
каждый
день
придумываю
что-то
новое,
Só
pra
fazer
o
nosso
amor
reinventar
Просто
чтобы
наша
любовь
возродилась.
Somos
assim
como
a
luva
e
a
mão
Мы
как
перчатка
и
рука,
O
encaixe
perfeito
sem
explicação
Идеально
подходим
друг
другу
без
объяснений.
Tinta
da
caneta
que
colore
o
papel
Чернила
ручки,
которые
раскрашивают
бумагу,
É
como
a
chuva
que
Deus
manda
lá
no
céu
Как
дождь,
который
Бог
посылает
с
небес.
O
relógio
para
quando
a
gente
se
beija
Часы
останавливаются,
когда
мы
целуемся,
As
horas
congelam
e
tudo
fica
beleza
Время
замирает,
и
все
становится
прекрасно.
É
só
a
sua
mão
na
minha
pele
tocar
Стоит
твоей
руке
коснуться
моей
кожи,
Que
o
frio
vai
embora
pra
gente
se
amar
Как
холод
уходит,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга.
Se
estou
do
seu
lado
eu
me
sinto
mais
forte
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
чувствую
себя
сильнее.
Você
é
meu
chão,
meu
amuleto
de
sorte
Ты
— моя
опора,
мой
талисман
удачи.
A
gente
é
bem
mais,
é
fora
do
comum
Мы
гораздо
больше,
мы
необычны.
Juntos
somos
dois,
um
coração,
apenas
um
Вместе
мы
двое,
одно
сердце,
только
одно.
O
relógio
para
quando
a
gente
se
beija
Часы
останавливаются,
когда
мы
целуемся,
As
horas
congelam
e
tudo
fica
beleza
Время
замирает,
и
все
становится
прекрасно.
É
só
a
sua
mão
na
minha
pele
tocar
Стоит
твоей
руке
коснуться
моей
кожи,
Que
o
frio
vai
embora
pra
gente
se
amar
Как
холод
уходит,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга.
Se
estou
do
seu
lado
eu
me
sinto
mais
forte
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
чувствую
себя
сильнее.
Você
é
meu
chão,
meu
amuleto
de
sorte
Ты
— моя
опора,
мой
талисман
удачи.
A
gente
é
bem
mais,
é
fora
do
comum
Мы
гораздо
больше,
мы
необычны.
Juntos
somos
dois,
um
coração,
apenas
um
Вместе
мы
двое,
одно
сердце,
только
одно.
Obrigado
Maria
Cecília,
obrigado
Rodolfo
Спасибо,
Мария
Сесилия,
спасибо,
Родольфо.
Um
prazer
em
Было
приятно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dyerys De Paula Mattos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.