A Fila Andou -
Rodolfo
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fila Andou
Очередь продвинулась
Essa
próxima
musica
que
a
gente
vai
fazer
Следующую
песню,
которую
мы
споем,
É
pra
aqueles
rapazes
sem
vergonhas
Мы
посвящаем
тем
бесстыжим
парням,
Amigos
do
Rodolfo
Друзьям
Родольфо,
Ou
parecidos
com
o
Rodolfo
Или
похожим
на
Родольфо.
Que
querem
dar
um
tempo
no
namoro
Которые
хотят
взять
паузу
в
отношениях,
Pra
sair
festando
sozinhos,
sem
as
namoradas
Чтобы
ходить
по
вечеринкам
одним,
без
своих
девушек,
Pra
tomar
cerveja
sozinho,
sem
as
namoradas
Чтобы
пить
пиво
одним,
без
своих
девушек.
E
esquecem
delas
em
casa
И
забывают
о
них
дома,
E
depois
voltam
com
aquela
cara
de
cachorro
que
caiu
da
mudança
А
потом
возвращаются
с
таким
видом,
будто
с
грузовика
упали,
Voltam
com
aquela
cara
de
arrependido,
pedindo
desculpas
Возвращаются
с
видом
раскаяния,
просят
прощения.
E
aí
a
gente
pega
e
fala
assim
pra
eles
И
тогда
мы
говорим
им:
A
fila
andou,
eu
te
falei
Очередь
продвинулась,
я
же
говорила,
Não
deu
valor,
como
eu
te
amei
Не
ценил,
как
я
тебя
любила.
Agora
chora,
já
me
perdeu,
boa
sorte
vai
embora
(Só
vocês!)
Теперь
плачь,
ты
меня
потерял,
удачи,
прощай!
(Только
вы!)
A
fila
andou,
eu
te
falei
Очередь
продвинулась,
я
же
говорила,
Não
deu
valor,
como
eu
te
amei
Не
ценил,
как
я
тебя
любила.
Agora
chora,
você
já
me
perdeu,
tô
fora
(tô
fora)
Теперь
плачь,
ты
меня
потерял,
я
ушла!
(Я
ушла!)
Cansei
de
esperar
na
janela
de
casa
Устала
ждать
у
окна
дома,
Me
enchi
do
seu
jogo,
agora
vou
me
virar
Наигралась
в
твои
игры,
теперь
буду
сама
по
себе.
Não
quero
mais
lágrimas
na
minha
vida
Не
хочу
больше
слез
в
своей
жизни.
Cansei
desse
papo
de
te
amar
sozinho
Устала
от
этих
разговоров
о
любви
в
одиночестве,
O
meu
coração
tá
pedindo
carinho
Моему
сердцу
нужна
ласка,
Já
virei
a
página
da
nossa
relação
Я
уже
перевернула
страницу
наших
отношений.
Já
deletei
você
da
minha
vida
(Oh-oh-oh)
Я
уже
удалила
тебя
из
своей
жизни
(О-о-о),
Sem
nenhum
rancor
na
despedida
Без
всякой
обиды
на
прощание.
O
que
passou,
passou,
já
se
esqueceu
Что
было,
то
было,
уже
забыто,
Não
volta
mais
Не
вернется
больше.
Tirei
o
seu
perfume
da
memória
(Oh-oh-oh)
Стерла
твой
запах
из
памяти
(О-о-о),
Botei
ponto
final
na
nossa
história
Поставила
точку
в
нашей
истории.
Eu
já
chorei,
eu
já
sofri
mas
te
esqueci
Я
уже
плакала,
я
уже
страдала,
но
я
тебя
забыла.
Preciso
ser
feliz
Мне
нужно
быть
счастливой.
A
fila
andou,
eu
te
falei
Очередь
продвинулась,
я
же
говорила,
Não
deu
valor,
como
eu
te
amei
Не
ценил,
как
я
тебя
любила.
Agora
chora,
já
me
perdeu,
boa
sorte
vai
embora
Теперь
плачь,
ты
меня
потерял,
удачи,
прощай!
A
fila
andou,
eu
te
falei
Очередь
продвинулась,
я
же
говорила,
Não
deu
valor,
como
eu
te
amei
Не
ценил,
как
я
тебя
любила.
Agora
chora,
você
já
me
perdeu,
tô
fora!
(tô
fora!)
Теперь
плачь,
ты
меня
потерял,
я
ушла!
(Я
ушла!)
Já
deletei
você
da
minha
vida
Я
уже
удалила
тебя
из
своей
жизни,
Sem
nenhum
rancor
na
despedida
Без
всякой
обиды
на
прощание.
O
que
passou,
passou,
já
se
esqueceu
Что
было,
то
было,
уже
забыто,
Não
volta
mais
Не
вернется
больше.
Tirei
o
seu
perfume
da
memória
(Oh-oh-oh)
Стерла
твой
запах
из
памяти
(О-о-о),
Botei
ponto
final
na
nossa
história
Поставила
точку
в
нашей
истории.
Eu
já
chorei,
eu
já
sofri
mas
te
esqueci
Я
уже
плакала,
я
уже
страдала,
но
я
тебя
забыла.
Preciso
ser
feliz
(Quem
sabe
canta!)
Мне
нужно
быть
счастливой.
(Кто
знает,
пусть
поет!)
A
fila
andou,
eu
te
falei
Очередь
продвинулась,
я
же
говорила,
Não
deu
valor,
como
eu
te
amei
Не
ценил,
как
я
тебя
любила.
Agora
chora,
já
me
perdeu,
boa
sorte
vai
embora
Теперь
плачь,
ты
меня
потерял,
удачи,
прощай.
A
fila
andou,
eu
te
falei
Очередь
продвинулась,
я
же
говорила,
Não
deu
valor,
como
eu
te
amei
Не
ценил,
как
я
тебя
любила.
Agora
chora,
você
já
me
perdeu,
tô
fora!
(Oh!)
Теперь
плачь,
ты
меня
потерял,
я
ушла!
(О!)
A
fila
andou,
eu
te
falei
Очередь
продвинулась,
я
же
говорила,
Não
deu
valor,
como
eu
te
amei
Не
ценил,
как
я
тебя
любила.
Agora
chora,
já
me
perdeu,
boa
sorte
vai
embora
Теперь
плачь,
ты
меня
потерял,
удачи,
прощай.
A
fila
andou,
eu
te
falei
Очередь
продвинулась,
я
же
говорила,
Não
deu
valor,
como
eu
te
amei
Не
ценил,
как
я
тебя
любила.
Agora
chora,
você
já
me
perdeu,
tô
fora!
(tô
fora)
Теперь
плачь,
ты
меня
потерял,
я
ушла!
(Я
ушла!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasconcelos Alexandre Lima, Beto Garrido
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
28-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.