Maria Cecília & Rodolfo - A Fila Andou - перевод текста песни на русский

A Fila Andou - Rodolfo перевод на русский




A Fila Andou
Очередь продвинулась
Essa próxima musica que a gente vai fazer
Следующую песню, которую мы споем,
É pra aqueles rapazes sem vergonhas
Мы посвящаем тем бесстыжим парням,
Amigos do Rodolfo
Друзьям Родольфо,
Ou parecidos com o Rodolfo
Или похожим на Родольфо.
Que querem dar um tempo no namoro
Которые хотят взять паузу в отношениях,
Pra sair festando sozinhos, sem as namoradas
Чтобы ходить по вечеринкам одним, без своих девушек,
Pra tomar cerveja sozinho, sem as namoradas
Чтобы пить пиво одним, без своих девушек.
E esquecem delas em casa
И забывают о них дома,
E depois voltam com aquela cara de cachorro que caiu da mudança
А потом возвращаются с таким видом, будто с грузовика упали,
Voltam com aquela cara de arrependido, pedindo desculpas
Возвращаются с видом раскаяния, просят прощения.
E a gente pega e fala assim pra eles
И тогда мы говорим им:
A fila andou, eu te falei
Очередь продвинулась, я же говорила,
Não deu valor, como eu te amei
Не ценил, как я тебя любила.
Agora chora, me perdeu, boa sorte vai embora (Só vocês!)
Теперь плачь, ты меня потерял, удачи, прощай! (Только вы!)
A fila andou, eu te falei
Очередь продвинулась, я же говорила,
Não deu valor, como eu te amei
Не ценил, как я тебя любила.
Agora chora, você me perdeu, fora (tô fora)
Теперь плачь, ты меня потерял, я ушла! ушла!)
Cansei de esperar na janela de casa
Устала ждать у окна дома,
Me enchi do seu jogo, agora vou me virar
Наигралась в твои игры, теперь буду сама по себе.
Não quero mais lágrimas na minha vida
Не хочу больше слез в своей жизни.
Cansei desse papo de te amar sozinho
Устала от этих разговоров о любви в одиночестве,
O meu coração pedindo carinho
Моему сердцу нужна ласка,
virei a página da nossa relação
Я уже перевернула страницу наших отношений.
deletei você da minha vida (Oh-oh-oh)
Я уже удалила тебя из своей жизни (О-о-о),
Sem nenhum rancor na despedida
Без всякой обиды на прощание.
O que passou, passou, se esqueceu
Что было, то было, уже забыто,
Não volta mais
Не вернется больше.
Tirei o seu perfume da memória (Oh-oh-oh)
Стерла твой запах из памяти (О-о-о),
Botei ponto final na nossa história
Поставила точку в нашей истории.
Eu chorei, eu sofri mas te esqueci
Я уже плакала, я уже страдала, но я тебя забыла.
Preciso ser feliz
Мне нужно быть счастливой.
A fila andou, eu te falei
Очередь продвинулась, я же говорила,
Não deu valor, como eu te amei
Не ценил, как я тебя любила.
Agora chora, me perdeu, boa sorte vai embora
Теперь плачь, ты меня потерял, удачи, прощай!
A fila andou, eu te falei
Очередь продвинулась, я же говорила,
Não deu valor, como eu te amei
Не ценил, как я тебя любила.
Agora chora, você me perdeu, fora! (tô fora!)
Теперь плачь, ты меня потерял, я ушла! ушла!)
deletei você da minha vida
Я уже удалила тебя из своей жизни,
Sem nenhum rancor na despedida
Без всякой обиды на прощание.
O que passou, passou, se esqueceu
Что было, то было, уже забыто,
Não volta mais
Не вернется больше.
Tirei o seu perfume da memória (Oh-oh-oh)
Стерла твой запах из памяти (О-о-о),
Botei ponto final na nossa história
Поставила точку в нашей истории.
Eu chorei, eu sofri mas te esqueci
Я уже плакала, я уже страдала, но я тебя забыла.
Preciso ser feliz (Quem sabe canta!)
Мне нужно быть счастливой. (Кто знает, пусть поет!)
A fila andou, eu te falei
Очередь продвинулась, я же говорила,
Não deu valor, como eu te amei
Не ценил, как я тебя любила.
Agora chora, me perdeu, boa sorte vai embora
Теперь плачь, ты меня потерял, удачи, прощай.
A fila andou, eu te falei
Очередь продвинулась, я же говорила,
Não deu valor, como eu te amei
Не ценил, как я тебя любила.
Agora chora, você me perdeu, fora! (Oh!)
Теперь плачь, ты меня потерял, я ушла! (О!)
A fila andou, eu te falei
Очередь продвинулась, я же говорила,
Não deu valor, como eu te amei
Не ценил, как я тебя любила.
Agora chora, me perdeu, boa sorte vai embora
Теперь плачь, ты меня потерял, удачи, прощай.
A fila andou, eu te falei
Очередь продвинулась, я же говорила,
Não deu valor, como eu te amei
Не ценил, как я тебя любила.
Agora chora, você me perdeu, fora! (tô fora)
Теперь плачь, ты меня потерял, я ушла! ушла!)





Авторы: Vasconcelos Alexandre Lima, Beto Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.