Ainda Te Amo - Ao Vivo -
Rodolfo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Te Amo - Ao Vivo
Ich liebe dich immer noch - Live
Eu
não
entendo
Ich
verstehe
es
nicht
Já
passaram
mais
de
quatro
meses
que
eu
não
te
vejo
Es
sind
schon
mehr
als
vier
Monate
vergangen,
seit
ich
dich
nicht
gesehen
habe
Nossas
vidas
estão
separadas
por
todo
esse
tempo
Unsere
Leben
sind
all
diese
Zeit
getrennt
E
o
meu
coração
ainda
insiste
em
você
Und
mein
Herz
hängt
immer
noch
an
dir
Eu
até
tento
Ich
versuche
es
sogar
Uma
boca
e
outra
aliviam
o
meu
sofrimento
Die
eine
oder
andere
Frau
lindert
mein
Leid
Mas
é
como
o
remédio
que
trata
passa
com
o
tempo
Aber
es
ist
wie
Medizin,
deren
Wirkung
mit
der
Zeit
nachlässt
Volta
à
sensação
que
pertenço
a
você
Das
Gefühl
kehrt
zurück,
dass
ich
zu
dir
gehöre
Só
queria
que
você
soubesse
que
ainda
te
amo
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Será
que
retomar
nossa
história
está
nos
seus
planos?
Ist
es
in
deinen
Plänen,
unsere
Geschichte
wieder
aufzunehmen?
Pelo
sim,
pelo
não,
esse
amor
vai
ficando
em
segredo
Sicherheitshalber
bleibt
diese
Liebe
ein
Geheimnis
No
meu
meu
coração
In
meinem
Herzen
Hoje
sem
falta
eu
vou
sair
Heute
gehe
ich
unbedingt
aus
Sufocar
a
saudade,
numa
garrafa
qualquer
Die
Sehnsucht
in
irgendeiner
Flasche
ertränken
Hoje
eu
preciso
de
um
bar,
pra
esquecer
de
lembrar,
de
você
Heute
brauche
ich
eine
Bar,
um
zu
vergessen,
an
dich
zu
denken
Hoje
sem
falta
eu
vou
sair
Heute
gehe
ich
unbedingt
aus
Tenho
um
encontro
marcado
com
quem
me
quiser
Ich
habe
ein
Date
mit
wem
auch
immer
mich
will
Vai
ser
na
mesa
do
bar
Es
wird
am
Bartisch
sein
Que
eu
vou
me
libertar,
dessa
solidão
Dass
ich
mich
von
dieser
Einsamkeit
befreien
werde
Ô
saudade
Oh,
diese
Sehnsucht
Que
que
isso
hein?
Was
ist
hier
los?
Canta
comigo
Singt
mit
mir
Só
queria
que
você
soubesse
que
ainda
te
amo
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Será
que
retomar
nossa
história
está
nos
seus
planos?
Ist
es
in
deinen
Plänen,
unsere
Geschichte
wieder
aufzunehmen?
Pelo
sim,
pelo
não,
esse
amor
vai
ficando
em
segredo
Sicherheitshalber
bleibt
diese
Liebe
ein
Geheimnis
No
meu
meu
coração
In
meinem
Herzen
Hoje
sem
falta
eu
vou
sair
Heute
gehe
ich
unbedingt
aus
Sufocar
a
saudade,
numa
garrafa
qualquer
Die
Sehnsucht
in
irgendeiner
Flasche
ertränken
Hoje
eu
preciso
de
um
bar,
pra
esquecer
de
lembrar,
de
você
Heute
brauche
ich
eine
Bar,
um
zu
vergessen,
an
dich
zu
denken
Hoje
sem
falta
eu
vou
sair
Heute
gehe
ich
unbedingt
aus
Tenho
um
encontro
marcado
com
quem
me
quiser
Ich
habe
ein
Date
mit
wem
auch
immer
mich
will
Vai
ser
na
mesa
do
bar
Es
wird
am
Bartisch
sein
Que
eu
vou
me
libertar,
dessa
solidão
Dass
ich
mich
von
dieser
Einsamkeit
befreien
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cinara Souza, Mayara Prado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.