Delícia -
Rodolfo
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas
vezes
te
mandei
embora,
briguei
com
você
Сколько
раз
я
тебя
прогоняла,
ругалась
с
тобой,
Do
mesmo
tanto
você
já
mandou
eu
te
esquecer
Столько
же
раз
ты
просил
меня
тебя
забыть.
Depois
de
alguns
dias
nós
nos
reencontramos
Через
несколько
дней
мы
снова
встретились,
Começamos
a
amar
И
начали
любить.
Como
é
possível
não
acreditar
que
nós
não
nos
amamos
Как
можно
не
верить,
что
мы
любим
друг
друга?
Delícia
é
te
encontrar
Наслаждение
— это
встретиться
с
тобой
Depois
de
alguns
dias
sem
eu
te
tocar
После
нескольких
дней
без
твоих
прикосновений.
Delícia
é
fazer
amor
Наслаждение
— это
заниматься
любовью,
Sentindo
o
seu
calor
que
a
dias
não
sentia
Чувствуя
твое
тепло,
которого
я
так
долго
не
чувствовала.
Será
que
você
não
percebe
Неужели
ты
не
замечаешь,
Que
a
mesma
delícia
acontece
com
você
Что
то
же
наслаждение
испытываешь
и
ты?
O
êxtase
que
eu
sinto
é
inexplicável
dentro
desse
peito
Экстаз,
который
я
чувствую
в
своей
груди,
непередаваемый,
Percebo
com
você
que
é
do
mesmo
jeito
Я
вижу,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Então
somos
iguais
no
amor
e
nos
defeitos
Значит,
мы
одинаковы
и
в
любви,
и
в
недостатках.
Vamos
nos
corrigir
e
ter
a
dignidade
Давай
исправляться
и
будем
достойны
E
trazer
pro
dia
a
dia
a
felicidade
Приносить
в
каждый
день
счастье,
Parar
as
brigas
e
não
mais
sentir
saudade
Перестать
ссориться
и
больше
не
тосковать
друг
по
другу.
Chora
corção
Плачь,
сердечко.
Delícia
é
te
encontrar
Наслаждение
— это
встретиться
с
тобой
Depois
de
alguns
dias
sem
eu
te
tocar
После
нескольких
дней
без
твоих
прикосновений.
Delícia
é
fazer
amor
Наслаждение
— это
заниматься
любовью,
Sentindo
o
seu
calor
que
a
dias
não
sentia
Чувствуя
твое
тепло,
которого
я
так
долго
не
чувствовала.
Será
que
você
não
percebe
Неужели
ты
не
замечаешь,
Que
a
mesma
delícia
acontece
com
você
Что
то
же
наслаждение
испытываешь
и
ты?
Quem
sabe
canta
junto
Может
быть,
споёшь
вместе
со
мной?
O
êxtase
que
eu
sinto
(é
inexplicável
dentro
desse
peito)
Экстаз,
который
я
чувствую
(непередаваемый
в
этой
груди),
Percebo
com
você
que
é
do
mesmo
jeito
Я
вижу,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Então
somos
iguais
no
amor
e
nos
defeitos
Значит,
мы
одинаковы
и
в
любви,
и
в
недостатках.
Vamos
nos
corrigir
e
ter
a
dignidade
Давай
исправляться
и
будем
достойны
E
trazer
pro
dia
a
dia
a
felicidade
Приносить
в
каждый
день
счастье,
Parar
as
brigas
e
não
mais
sentir
saudade
Перестать
ссориться
и
больше
не
тосковать
друг
по
другу.
Delícia
é
te
encontrar
Наслаждение
— это
встретиться
с
тобой
Depois
de
alguns
dias
sem
eu
te
tocar
После
нескольких
дней
без
твоих
прикосновений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roanir Borges
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
28-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.