Maria Cecília & Rodolfo - Dói Só De Pensar - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Dói Só De Pensar - Ao Vivo - Rodolfo перевод на немецкий




Dói Só De Pensar - Ao Vivo
Es tut schon beim Gedanken weh - Live
Quando nascer nosso primeiro filho, quero que tenha seus olhos
Wenn unser erstes Kind geboren wird, möchte ich, dass es deine Augen hat
imaginando a gente morando em frente àquela praça
Ich stelle mir schon vor, wie wir gegenüber diesem Platz wohnen
No nosso apê
In unserer Wohnung
Me desculpe se estou indo rápido demais
Entschuldige, wenn ich zu schnell vorgehe
Não se assuste com meu jeito, a minha intenção
Erschrick nicht über meine Art, meine Absicht
É viver, viver você, não abro mão
Ist nur zu leben, dich zu leben, ich geb's nicht auf
sentindo que é amor no tic-tac do meu coração
Ich fühle, dass es Liebe ist im Tick-Tack meines Herzens
Dói de pensar
Es tut schon beim Gedanken weh
Que em outra vida eu possa não ser teu amor
Dass ich in einem anderen Leben vielleicht nicht deine Liebe bin
Dói de pensar
Es tut schon beim Gedanken weh
Te perder pro tempo que a gente sonhou
Dich an die Zeit zu verlieren, von der wir geträumt haben
O que eu quero dizer, pra você entender
Was ich sagen will, damit du verstehst
É olhar pro espelho e ver os meus cabelos brancos junto com você
Ist, in den Spiegel zu schauen und meine weißen Haare zusammen mit dir zu sehen
Quando nascer nosso primeiro filho, quero que tenha seus olhos
Wenn unser erstes Kind geboren wird, möchte ich, dass es deine Augen hat
imaginando a gente morando em frente àquela praça
Ich stelle mir schon vor, wie wir gegenüber diesem Platz wohnen
No nosso apê
In unserer Wohnung
Me desculpe se estou indo rápido demais
Entschuldige, wenn ich zu schnell vorgehe
Não se assuste com meu jeito, a minha intenção
Erschrick nicht über meine Art, meine Absicht
É viver, viver você, não abro mão
Ist nur zu leben, dich zu leben, ich geb's nicht auf
sentindo que é amor no tic-tac do meu coração
Ich fühle, dass es Liebe ist im Tick-Tack meines Herzens
Dói de pensar
Es tut schon beim Gedanken weh
Que em outra vida eu possa não ser teu amor
Dass ich in einem anderen Leben vielleicht nicht deine Liebe bin
Dói de pensar
Es tut schon beim Gedanken weh
Te perder pro tempo que a gente sonhou
Dich an die Zeit zu verlieren, von der wir geträumt haben
O que eu quero dizer, pra você entender
Was ich sagen will, damit du verstehst
Dói de pensar
Es tut schon beim Gedanken weh
Que em outra vida eu possa não ser teu amor
Dass ich in einem anderen Leben vielleicht nicht deine Liebe bin
Dói de pensar
Es tut schon beim Gedanken weh
Te perder pro tempo que a gente sonhou
Dich an die Zeit zu verlieren, von der wir geträumt haben
O que eu quero dizer, pra você entender
Was ich sagen will, damit du verstehst
É olhar pro espelho e ver os meus cabelos brancos junto com você
Ist, in den Spiegel zu schauen und meine weißen Haare zusammen mit dir zu sehen
É olhar pro espelho e ver os meus cabelos brancos junto com você
Ist, in den Spiegel zu schauen und meine weißen Haare zusammen mit dir zu sehen





Авторы: Jonathan Felix, Michel Alves, Ruan Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.