Primeiro Passo -
Rodolfo
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro
passo
é
muito
fácil
Первый
шаг
очень
прост
Será
que
você
nunca
errou
comigo?
Неужели
ты
никогда
не
ошибался
со
мной?
Eu
te
perdoei
se
não
se
lembra
Я
тебя
простила,
если
ты
не
помнишь
Ta
tudo
bem,
mas
ouça
o
que
eu
te
digo
Всё
в
порядке,
но
послушай,
что
я
скажу
Você
não
deve
me
fazer
sofrer
Ты
не
должен
заставлять
меня
страдать
Só
pra
provar
que
eu
não
sou
de
nada
Только
чтобы
доказать,
что
я
тебе
безразлична
Mas
se
quiser
eu
deixo,
porque
mereço
Но
если
хочешь,
я
позволю,
потому
что
заслуживаю
Pagar
por
tudo
que
eu
fiz
de
errado
Заплатить
за
всё,
что
я
сделала
не
так
Uhh
porque
você
me
faz
sofrer?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Uhh
porque
você
me
faz
chorar?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Uhh
porque
você
me
faz
sofrer?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Uhh
porque
você
me
faz
chorar?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Meu
amor
se
você
voltar
pra
mim
Любимый,
если
ты
вернёшься
ко
мне
Eu
não
vou
nunca
mais
agir
assim
Я
больше
никогда
так
не
поступлю
Vou
fazer
tudo
que
quiser,
meu
bem
Я
сделаю
всё,
что
ты
захочешь,
милый
E
te
amar
como
nunca
amei
ninguém
И
буду
любить
тебя,
как
никого
никогда
не
любила
Sei
que
fiz
tudo
errado,
mas
foi
tudo
sem
querer
Знаю,
я
всё
сделала
неправильно,
но
это
было
не
нарочно
Nunca
passou
pela
cabeça
magoar
você
Мне
и
в
голову
не
приходило
сделать
тебе
больно
Às
vezes
a
gente
não
percebe
e
erra
sem
saber
Иногда
мы
не
замечаем
и
ошибаемся,
не
зная
O
que
é
que
custa
pelo
menos
tentar
entender?
Чего
стоит
хотя
бы
попытаться
понять?
Primeiro
passo
é
muito
fácil
Первый
шаг
очень
прост
Será
que
você
nunca
errou
comigo?
Неужели
ты
никогда
не
ошибался
со
мной?
Eu
te
perdoei
se
não
se
lembra
Я
тебя
простила,
если
ты
не
помнишь
Ta
tudo
bem,
mas
ouça
o
que
eu
te
digo
Всё
в
порядке,
но
послушай,
что
я
скажу
Você
não
deve
me
fazer
sofrer
Ты
не
должен
заставлять
меня
страдать
Só
pra
provar
que
eu
não
sou
de
nada
Только
чтобы
доказать,
что
я
тебе
безразлична
Mas
se
quiser
eu
deixo,
porque
mereço
Но
если
хочешь,
я
позволю,
потому
что
заслуживаю
Pagar
por
tudo
que
eu
fiz
de
errado
Заплатить
за
всё,
что
я
сделала
не
так
Uhh
porque
você
me
faz
sofrer?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Uhh
porque
você
me
faz
chorar?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Uhh
porque
você
me
faz
sofrer?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Uhh
porque
você
me
faz
chorar?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Sei
que
fiz
tudo
errado,
mas
foi
tudo
sem
querer
Знаю,
я
всё
сделала
неправильно,
но
это
было
не
нарочно
Nunca
passou
pela
cabeça
magoar
você
Мне
и
в
голову
не
приходило
сделать
тебе
больно
Às
vezes
a
gente
não
percebe
e
erra
sem
saber
Иногда
мы
не
замечаем
и
ошибаемся,
не
зная
O
que
é
que
custa
pelo
menos
tentar
entender?
Чего
стоит
хотя
бы
попытаться
понять?
Primeiro
passo
é
muito
fácil
Первый
шаг
очень
прост
Será
que
você
nunca
errou
comigo?
Неужели
ты
никогда
не
ошибался
со
мной?
Eu
te
perdoei
se
não
se
lembra
Я
тебя
простила,
если
ты
не
помнишь
Ta
tudo
bem,
mas
ouça
o
que
eu
te
digo
Всё
в
порядке,
но
послушай,
что
я
скажу
Você
não
deve
me
fazer
sofrer
Ты
не
должен
заставлять
меня
страдать
Só
pra
provar
que
eu
não
sou
de
nada
Только
чтобы
доказать,
что
я
тебе
безразлична
Mas
se
quiser
eu
deixo,
porque
mereço
Но
если
хочешь,
я
позволю,
потому
что
заслуживаю
Pagar
por
tudo
que
eu
fiz
de
errado
Заплатить
за
всё,
что
я
сделала
не
так
Uhh
porque
você
me
faz
sofrer?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Uhh
porque
você
me
faz
chorar?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Uhh
porque
você
me
faz
sofrer?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Uhh
porque
você
me
faz
chorar?
У-у,
почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorgival Dantas De Paiva
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
28-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.