Maria Cecília & Rodolfo - Se Você Quer Saber - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Se Você Quer Saber - Ao Vivo - Rodolfo перевод на немецкий




Se Você Quer Saber - Ao Vivo
Wenn Du Es Wissen Willst - Live
Se você quer saber
Wenn du es wissen willst
(A minha vida agora de boa)
(Mein Leben läuft jetzt gut)
Se quer saber, amando outra pessoa
Wenn du es wissen willst, ich liebe schon jemand anderen
Se quer saber, nem penso mais na gente
Wenn du es wissen willst, ich denke nicht mal mehr an uns
E bate na palma da mão, vai!
Und klatscht in die Hände, los!
Se você quer saber
Wenn du es wissen willst
Deixa eu entender
Lass mich verstehen
É sério que voltou a me ligar?
Ist das dein Ernst, dass du mich wieder anrufst?
É sério que querendo voltar?
Ist das dein Ernst, dass du zurückkommen willst?
Voltar pra quê, se não vai dar em nada?
Wozu zurückkommen, wenn es eh nichts bringt?
Deixa eu te dizer
Lass mich dir sagen
Nesse meu mundo novo não cabe você
In meiner neuen Welt ist kein Platz für dich
Se quer voltar vai ficar querendo, chorando, sofrendo
Wenn du zurückwillst, wirst du es weiter wollen, weinen, leiden
carente, perdendo o sono, lembrando da gente (da gente)
Du bist bedürftig, schlaflos, erinnerst dich an uns (an uns)
carente, o melhor remédio é me tirar da mente
Du bist bedürftig, das beste Heilmittel ist, mich aus deinem Kopf zu schlagen
Se você quer saber
Wenn du es wissen willst
A minha vida agora de boa
Mein Leben läuft jetzt gut
Se quer saber, amando outra pessoa
Wenn du es wissen willst, ich liebe schon jemand anderen
Se quer saber, nem penso mais na gente
Wenn du es wissen willst, ich denke nicht mal mehr an uns
Quer saber?
Willst du es wissen?
A minha vida agora de boa
Mein Leben läuft jetzt gut
Se quer saber, amando outra pessoa
Wenn du es wissen willst, ich liebe schon jemand anderen
Se quer saber, nem penso mais na gente, oh
Wenn du es wissen willst, ich denke nicht mal mehr an uns, oh
Cadê as palmas? em cima, em cima!
Wo ist der Applaus? Hände hoch, Hände hoch!
Deixa eu entender
Lass mich verstehen
É sério que voltou a me ligar?
Ist das dein Ernst, dass du mich wieder anrufst?
É sério que querendo voltar?
Ist das dein Ernst, dass du zurückkommen willst?
Voltar pra quê, se não vai dar em nada?
Wozu zurückkommen, wenn es eh nichts bringt?
Deixa eu te dizer
Lass mich dir sagen
Nesse meu mundo novo não cabe você
In meiner neuen Welt ist kein Platz für dich
Se quer voltar vai ficar querendo, chorando, sofrendo
Wenn du zurückwillst, wirst du es weiter wollen, weinen, leiden
carente, perdendo o sono, lembrando da gente (da gente)
Du bist bedürftig, schlaflos, erinnerst dich an uns (an uns)
carente, o melhor remédio é me tirar da mente
Du bist bedürftig, das beste Heilmittel ist, mich aus deinem Kopf zu schlagen
Se você quer saber
Wenn du es wissen willst
(A minha vida agora de boa)
(Mein Leben läuft jetzt gut)
Se quer saber, amando outra pessoa
Wenn du es wissen willst, ich liebe schon jemand anderen
Se quer saber, nem penso mais na gente
Wenn du es wissen willst, ich denke nicht mal mehr an uns
Quer saber?
Willst du es wissen?
A minha vida agora de boa
Mein Leben läuft jetzt gut
Se quer saber, amando outra pessoa
Wenn du es wissen willst, ich liebe schon jemand anderen
Uoh
Uoh
Quer saber, o melhor é seguir em frente
Willst du es wissen, das Beste ist, weiterzugehen
Se você quer saber!
Wenn du es wissen willst!





Авторы: Junior Gomes, Vine Show, Vinicius Poeta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.