Текст и перевод песни Maria Cecília & Rodolfo - Se Você Quer Saber - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Você Quer Saber - Ao Vivo
Если хочешь знать - вживую
Se
você
quer
saber
Если
хочешь
знать
(A
minha
vida
agora
tá
de
boa)
(Моя
жизнь
сейчас
прекрасна)
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
Если
хочешь
знать,
я
уже
люблю
другого
Se
quer
saber,
nem
penso
mais
na
gente
Если
хочешь
знать,
я
о
нас
больше
не
думаю
E
bate
na
palma
da
mão,
vai!
И
хлопай
в
ладоши,
давай!
Se
você
quer
saber
Если
хочешь
знать
Deixa
eu
entender
Дай
мне
понять
É
sério
que
voltou
a
me
ligar?
Серьезно,
ты
снова
мне
звонишь?
É
sério
que
tá
querendo
voltar?
Серьезно,
ты
хочешь
вернуться?
Voltar
pra
quê,
se
não
vai
dar
em
nada?
Вернуться
зачем,
если
из
этого
ничего
не
выйдет?
Deixa
eu
te
dizer
Позволь
сказать
тебе
Nesse
meu
mundo
novo
não
cabe
você
В
моем
новом
мире
нет
места
для
тебя
Se
quer
voltar
vai
ficar
querendo,
chorando,
sofrendo
Если
хочешь
вернуться,
то
так
и
будешь
хотеть,
плакать,
страдать
Tá
carente,
perdendo
o
sono,
lembrando
da
gente
(da
gente)
Ты
тоскуешь,
теряешь
сон,
вспоминая
о
нас
(о
нас)
Tá
carente,
o
melhor
remédio
é
me
tirar
da
mente
Ты
тоскуешь,
лучшее
лекарство
- выкинуть
меня
из
головы
Se
você
quer
saber
Если
хочешь
знать
A
minha
vida
agora
tá
de
boa
Моя
жизнь
сейчас
прекрасна
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
Если
хочешь
знать,
я
уже
люблю
другого
Se
quer
saber,
nem
penso
mais
na
gente
Если
хочешь
знать,
я
о
нас
больше
не
думаю
Quer
saber?
Хочешь
знать?
A
minha
vida
agora
tá
de
boa
Моя
жизнь
сейчас
прекрасна
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
Если
хочешь
знать,
я
уже
люблю
другого
Se
quer
saber,
nem
penso
mais
na
gente,
oh
Если
хочешь
знать,
я
о
нас
больше
не
думаю,
о
Cadê
as
palmas?
Lá
em
cima,
lá
em
cima!
Где
аплодисменты?
Выше,
выше!
Deixa
eu
entender
Дай
мне
понять
É
sério
que
voltou
a
me
ligar?
Серьезно,
ты
снова
мне
звонишь?
É
sério
que
tá
querendo
voltar?
Серьезно,
ты
хочешь
вернуться?
Voltar
pra
quê,
se
não
vai
dar
em
nada?
Вернуться
зачем,
если
из
этого
ничего
не
выйдет?
Deixa
eu
te
dizer
Позволь
сказать
тебе
Nesse
meu
mundo
novo
não
cabe
você
В
моем
новом
мире
нет
места
для
тебя
Se
quer
voltar
vai
ficar
querendo,
chorando,
sofrendo
Если
хочешь
вернуться,
то
так
и
будешь
хотеть,
плакать,
страдать
Tá
carente,
perdendo
o
sono,
lembrando
da
gente
(da
gente)
Ты
тоскуешь,
теряешь
сон,
вспоминая
о
нас
(о
нас)
Tá
carente,
o
melhor
remédio
é
me
tirar
da
mente
Ты
тоскуешь,
лучшее
лекарство
- выкинуть
меня
из
головы
Se
você
quer
saber
Если
хочешь
знать
(A
minha
vida
agora
tá
de
boa)
(Моя
жизнь
сейчас
прекрасна)
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
Если
хочешь
знать,
я
уже
люблю
другого
Se
quer
saber,
nem
penso
mais
na
gente
Если
хочешь
знать,
я
о
нас
больше
не
думаю
Quer
saber?
Хочешь
знать?
A
minha
vida
agora
tá
de
boa
Моя
жизнь
сейчас
прекрасна
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
Если
хочешь
знать,
я
уже
люблю
другого
Quer
saber,
o
melhor
é
seguir
em
frente
Знаешь,
лучше
двигаться
дальше
Se
você
quer
saber!
Если
хочешь
знать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Gomes, Vine Show, Vinicius Poeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.