Текст и перевод песни Maria Cecília & Rodolfo - Só Passando Pelo Que Eu Passei (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Passando Pelo Que Eu Passei (Ao Vivo)
Only Passing Through What I Went Through (Live)
Joga
a
mãozinha
pra
cima
Throw
your
hands
up
in
the
air
Cadê
o
camarote?
Vem,
vem
Where
are
the
VIPs?
Come
on,
come
on
Faço
de
tudo
pra
te
agradar
I
do
everything
to
please
you
Mas
só
os
meus
defeitos
que
você
enxerga
But
it's
just
my
flaws
that
you
see
Dizendo
que
eu
minto
pelo
seu
amor
Saying
that
I
lie
for
your
love
E
tudo
o
que
eu
faço
já
não
tem
valor
And
everything
I
do
is
worthless
Talvez
se
a
gente
trocasse
de
coração
Maybe
if
we
traded
hearts
Você
colocaria
de
vez
na
cabeça
You
would
finally
understand
Te
amo
e
não
consigo
viver
sem
você
I
love
you
and
I
can't
live
without
you
Se
você
fosse
eu
iria
entender
If
you
were
me,
you
would
understand
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Only
you
going
through
what
I
went
through
Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei
Could
make
you
realize
I've
always
loved
you
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
I
beg
you
to
stop
doubting
me
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
And
let
me
make
you
happy
once
and
for
all
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Only
you
going
through
what
I
went
through
Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei
Could
make
you
realize
I've
always
loved
you
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
I
beg
you
to
stop
doubting
me
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
And
let
me
make
you
happy
once
and
for
all
Só
passando
pelo
que
passei
Only
going
through
what
I
went
through
Vamo
nessa!
Let's
do
this!
Solta
a
voz
com
a
gente,
vai,
bem
alto
Sing
along
with
us,
come
on,
at
the
top
of
your
lungs
Faço
de
tudo
pra
te
agradar
I
do
everything
to
please
you
Mas
só
os
meus
defeitos
que
você
enxerga
But
it's
just
my
flaws
that
you
see
Dizendo
que
eu
minto
pelo
seu
amor
Saying
that
I
lie
for
your
love
E
tudo
o
que
eu
faço
já
não
tem
valor
And
everything
I
do
is
worthless
Talvez
se
a
gente
trocasse
de
coração
Maybe
if
we
traded
hearts
Você
colocaria
de
vez
na
cabeça
You
would
finally
understand
Te
amo
e
não
consigo
viver
sem
você
I
love
you
and
I
can't
live
without
you
Se
você
fosse
eu
iria
entender
If
you
were
me,
you
would
understand
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Only
you
going
through
what
I
went
through
Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei
Could
make
you
realize
I've
always
loved
you
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
I
beg
you
to
stop
doubting
me
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
And
let
me
make
you
happy
once
and
for
all
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Only
you
going
through
what
I
went
through
Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei
Could
make
you
realize
I've
always
loved
you
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
I
beg
you
to
stop
doubting
me
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
And
let
me
make
you
happy
once
and
for
all
Meu
amor,
eu
te
amo
My
love,
I
love
you
Será
que
você
não
percebeu?
Can't
you
see
it?
Meu
amor,
será
que
só
você
não
vê
My
love,
can't
you
see?
O
quanto
eu
gosto
de
você?
How
much
I
love
you?
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Only
you
going
through
what
I
went
through
(Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei)
(To
make
you
realize
I've
always
loved
you)
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
I
beg
you
to
stop
doubting
me
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
And
let
me
make
you
happy
once
and
for
all
Meu
amor,
eu
te
amo
My
love,
I
love
you
Será
que
você
não
percebeu?
Can't
you
see
it?
Meu
amor,
será
que
só
você
não
vê
My
love,
can't
you
see?
O
quanto
eu
gosto
de
você?
How
much
I
love
you?
Valeu
(brigada,
gente!)
Thank
you
(thank
you,
everyone!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.