Maria Cecília & Rodolfo - Só Passando Pelo Que Eu Passei (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria Cecília & Rodolfo - Só Passando Pelo Que Eu Passei (Ao Vivo)




Só Passando Pelo Que Eu Passei (Ao Vivo)
Only Passing Through What I Went Through (Live)
Joga a mãozinha pra cima
Throw your hands up in the air
Simbora!
Let's go!
Cadê o camarote? Vem, vem
Where are the VIPs? Come on, come on
Faço de tudo pra te agradar
I do everything to please you
Mas os meus defeitos que você enxerga
But it's just my flaws that you see
Dizendo que eu minto pelo seu amor
Saying that I lie for your love
E tudo o que eu faço não tem valor
And everything I do is worthless
Talvez se a gente trocasse de coração
Maybe if we traded hearts
Você colocaria de vez na cabeça
You would finally understand
Te amo e não consigo viver sem você
I love you and I can't live without you
Se você fosse eu iria entender
If you were me, you would understand
você passando pelo o que eu passei
Only you going through what I went through
Pra cair na real que eu sempre te amei
Could make you realize I've always loved you
Te peço que não duvide mais de mim
I beg you to stop doubting me
E deixa de uma vez eu te fazer feliz
And let me make you happy once and for all
você passando pelo o que eu passei
Only you going through what I went through
Pra cair na real que eu sempre te amei
Could make you realize I've always loved you
Te peço que não duvide mais de mim
I beg you to stop doubting me
E deixa de uma vez eu te fazer feliz
And let me make you happy once and for all
passando pelo que passei
Only going through what I went through
Vamo nessa!
Let's do this!
Solta a voz com a gente, vai, bem alto
Sing along with us, come on, at the top of your lungs
Faço de tudo pra te agradar
I do everything to please you
Mas os meus defeitos que você enxerga
But it's just my flaws that you see
Dizendo que eu minto pelo seu amor
Saying that I lie for your love
E tudo o que eu faço não tem valor
And everything I do is worthless
Talvez se a gente trocasse de coração
Maybe if we traded hearts
Você colocaria de vez na cabeça
You would finally understand
Te amo e não consigo viver sem você
I love you and I can't live without you
Se você fosse eu iria entender
If you were me, you would understand
você passando pelo o que eu passei
Only you going through what I went through
Pra cair na real que eu sempre te amei
Could make you realize I've always loved you
Te peço que não duvide mais de mim
I beg you to stop doubting me
E deixa de uma vez eu te fazer feliz
And let me make you happy once and for all
você passando pelo o que eu passei
Only you going through what I went through
Pra cair na real que eu sempre te amei
Could make you realize I've always loved you
Te peço que não duvide mais de mim
I beg you to stop doubting me
E deixa de uma vez eu te fazer feliz
And let me make you happy once and for all
Meu amor, eu te amo
My love, I love you
Será que você não percebeu?
Can't you see it?
Meu amor, será que você não
My love, can't you see?
O quanto eu gosto de você?
How much I love you?
você passando pelo o que eu passei
Only you going through what I went through
(Pra cair na real que eu sempre te amei)
(To make you realize I've always loved you)
Te peço que não duvide mais de mim
I beg you to stop doubting me
E deixa de uma vez eu te fazer feliz
And let me make you happy once and for all
Meu amor, eu te amo
My love, I love you
Será que você não percebeu?
Can't you see it?
Meu amor, será que você não
My love, can't you see?
O quanto eu gosto de você?
How much I love you?
Valeu (brigada, gente!)
Thank you (thank you, everyone!)





Авторы: Renato Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.