Текст и перевод песни Maria Cecília & Rodolfo - Só Passando Pelo Que Eu Passei (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Passando Pelo Que Eu Passei (Ao Vivo)
Только пройдя через то, что прошла я (концертная запись)
Joga
a
mãozinha
pra
cima
Поднимите
ручки
вверх
Cadê
o
camarote?
Vem,
vem
Где
VIP-зона?
Давайте,
давайте
Faço
de
tudo
pra
te
agradar
Делаю
все,
чтобы
тебе
угодить,
Mas
só
os
meus
defeitos
que
você
enxerga
Но
ты
видишь
только
мои
недостатки.
Dizendo
que
eu
minto
pelo
seu
amor
Говоришь,
что
я
лгу
из-за
своей
любви
к
тебе,
E
tudo
o
que
eu
faço
já
não
tem
valor
И
все,
что
я
делаю,
уже
не
имеет
значения.
Talvez
se
a
gente
trocasse
de
coração
Может
быть,
если
бы
мы
поменялись
сердцами,
Você
colocaria
de
vez
na
cabeça
Ты
бы
наконец-то
понял,
Te
amo
e
não
consigo
viver
sem
você
Что
я
люблю
тебя
и
не
могу
без
тебя
жить.
Se
você
fosse
eu
iria
entender
Если
бы
ты
был
на
моем
месте,
ты
бы
понял.
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Только
пройдя
через
то,
что
прошла
я,
Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei
Ты
поймешь,
что
я
всегда
тебя
любила.
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
Прошу
тебя,
больше
не
сомневайся
во
мне
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
И
позволь
мне
наконец-то
сделать
тебя
счастливым.
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Только
пройдя
через
то,
что
прошла
я,
Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei
Ты
поймешь,
что
я
всегда
тебя
любила.
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
Прошу
тебя,
больше
не
сомневайся
во
мне
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
И
позволь
мне
наконец-то
сделать
тебя
счастливым.
Só
passando
pelo
que
passei
Только
пройдя
через
то,
что
прошла
я
Solta
a
voz
com
a
gente,
vai,
bem
alto
Пойте
вместе
с
нами,
громко!
Faço
de
tudo
pra
te
agradar
Делаю
все,
чтобы
тебе
угодить,
Mas
só
os
meus
defeitos
que
você
enxerga
Но
ты
видишь
только
мои
недостатки.
Dizendo
que
eu
minto
pelo
seu
amor
Говоришь,
что
я
лгу
из-за
своей
любви
к
тебе,
E
tudo
o
que
eu
faço
já
não
tem
valor
И
все,
что
я
делаю,
уже
не
имеет
значения.
Talvez
se
a
gente
trocasse
de
coração
Может
быть,
если
бы
мы
поменялись
сердцами,
Você
colocaria
de
vez
na
cabeça
Ты
бы
наконец-то
понял,
Te
amo
e
não
consigo
viver
sem
você
Что
я
люблю
тебя
и
не
могу
без
тебя
жить.
Se
você
fosse
eu
iria
entender
Если
бы
ты
был
на
моем
месте,
ты
бы
понял.
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Только
пройдя
через
то,
что
прошла
я,
Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei
Ты
поймешь,
что
я
всегда
тебя
любила.
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
Прошу
тебя,
больше
не
сомневайся
во
мне
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
И
позволь
мне
наконец-то
сделать
тебя
счастливым.
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Только
пройдя
через
то,
что
прошла
я,
Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei
Ты
поймешь,
что
я
всегда
тебя
любила.
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
Прошу
тебя,
больше
не
сомневайся
во
мне
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
И
позволь
мне
наконец-то
сделать
тебя
счастливым.
Meu
amor,
eu
te
amo
Любимый,
я
тебя
люблю.
Será
que
você
não
percebeu?
Неужели
ты
не
заметил?
Meu
amor,
será
que
só
você
não
vê
Любимый,
неужели
только
ты
не
видишь,
O
quanto
eu
gosto
de
você?
Как
сильно
я
тебя
люблю?
Só
você
passando
pelo
o
que
eu
passei
Только
пройдя
через
то,
что
прошла
я,
(Pra
cair
na
real
que
eu
sempre
te
amei)
(Ты
поймешь,
что
я
всегда
тебя
любила.)
Te
peço
que
não
duvide
mais
de
mim
Прошу
тебя,
больше
не
сомневайся
во
мне
E
deixa
de
uma
vez
eu
te
fazer
feliz
И
позволь
мне
наконец-то
сделать
тебя
счастливым.
Meu
amor,
eu
te
amo
Любимый,
я
тебя
люблю.
Será
que
você
não
percebeu?
Неужели
ты
не
заметил?
Meu
amor,
será
que
só
você
não
vê
Любимый,
неужели
только
ты
не
видишь,
O
quanto
eu
gosto
de
você?
Как
сильно
я
тебя
люблю?
Valeu
(brigada,
gente!)
Спасибо
(спасибо
всем!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.