Maria Cecília & Rodolfo - Vou Jogar A Chave Fora (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Vou Jogar A Chave Fora (Ao Vivo) - Rodolfo перевод на немецкий




Vou Jogar A Chave Fora (Ao Vivo)
Ich werde den Schlüssel wegwerfen (Live)
Estão dizendo que você me esqueceu
Man sagt, dass du mich vergessen hast
Que tem outra em meu lugar
Dass du schon eine andere an meiner Stelle hast
Se o nosso amor não valeu
Wenn unsere Liebe es nicht wert war
Melhor deixar pra
Ist es besser, es sein zu lassen
Eu não sei o que passa na sua cabeça
Ich weiß nicht, was in deinem Kopf vorgeht
Imagina no seu coração
Ganz zu schweigen von deinem Herzen
Às vezes pede pra que eu te esqueça
Manchmal bittest du mich, dich zu vergessen
Às vezes chora que não
Manchmal weinst du und sagst nein
Chega de brincar, eu não quero mais você
Schluss mit dem Spiel, ich will dich nicht mehr
cansada de falar, dessa vez é pra valer
Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es ernst
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora
Ich will dich gehen sehen und ich werde den Schlüssel wegwerfen
Chega de brincar, eu não quero mais você
Schluss mit dem Spiel, ich will dich nicht mehr
cansada de falar, dessa vez é pra valer
Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es ernst
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora, eu vou
Ich will dich gehen sehen und ich werde den Schlüssel wegwerfen, ich werde
Estão dizendo que você me esqueceu
Man sagt, dass du mich vergessen hast
Que tem outra em meu lugar
Dass du schon eine andere an meiner Stelle hast
Se o nosso amor não valeu
Wenn unsere Liebe es nicht wert war
Melhor deixar pra
Ist es besser, es sein zu lassen
Eu não sei o que passa na sua cabeça
Ich weiß nicht, was in deinem Kopf vorgeht
Imagina no seu coração
Ganz zu schweigen von deinem Herzen
Às vezes pede pra que eu te esqueça
Manchmal bittest du mich, dich zu vergessen
Às vezes chora que não (bora!)
Manchmal weinst du und sagst nein (Los!)
Chega de brincar, eu não quero mais você
Schluss mit dem Spiel, ich will dich nicht mehr
cansada de falar, dessa vez é pra valer
Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es ernst
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora
Ich will dich gehen sehen und ich werde den Schlüssel wegwerfen
Chega de brincar, eu não quero mais você
Schluss mit dem Spiel, ich will dich nicht mehr
cansada de falar, dessa vez é pra valer
Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es ernst
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo e vou jogar... (agora vocês, com a gente)
Ich will dich gehen sehen und ich werde werfen... (jetzt nur ihr, mit uns)
Chega de brincar, eu não quero mais você
Schluss mit dem Spiel, ich will dich nicht mehr
(Tô cansada de falar, dessa vez é pra valer)
(Ich bin es leid zu reden, diesmal ist es ernst)
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
Hier bleibst du nicht, du wirst gehen müssen
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora, eu vou
Ich will dich gehen sehen und ich werde den Schlüssel wegwerfen, ich werde
Eu vou jogar a chave fora, eu vou
Ich werde den Schlüssel wegwerfen, ich werde
Eu vou jogar a chave fora, eu vou
Ich werde den Schlüssel wegwerfen, ich werde





Авторы: Maurício Mello, Mauricio Melo, Nabil Araújo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.