Maria Cecília & Rodolfo - Águas Passadas/ Nuvem de Lágrimas Ainda Ontem Chorei de Saudade - перевод текста песни на русский

Águas Passadas/ Nuvem de Lágrimas Ainda Ontem Chorei de Saudade - Rodolfo перевод на русский




Águas Passadas/ Nuvem de Lágrimas Ainda Ontem Chorei de Saudade
Прошлые воды/ Облако слёз / Еще вчера я плакала по тебе
Eu sempre disse a mim mesma
Я всегда говорила себе,
Que águas passadas não movem moinhos
Что прошлое не воротишь,
Mas a saudade é um rio
Но тоска - это река,
Que vive passando pelo meu caminho
Которая постоянно течет по моему пути.
Quanto mais digo que odeio
Чем больше говорю, что ненавижу,
Mais eu te rodeio com meu pensamento
Тем больше окружаю тебя своими мыслями.
Não adianta tentar te lembrar de outro jeito
Бесполезно пытаться вспоминать тебя иначе,
Se o meu coração ama até seus defeitos
Если мое сердце любит даже твои недостатки.
Não quer que eu esqueça jamais de você
Оно не хочет, чтобы я когда-либо забыла тебя,
E assim eu vou brigando
И вот я борюсь
Com meu próprio ego
Со своим собственным эго.
Quanto mais eu nego mais você me tem
Чем больше я отрицаю, тем больше ты меня пленяешь.
Tento imaginar meu corpo em outros abraços
Пытаюсь представить свое тело в других объятиях,
Mas em seu lugar eu não vejo ninguém
Но на твоем месте я не вижу никого.
E me pego aqui sozinha
И я ловлю себя здесь, в одиночестве,
Relembrando coisas que eram de nós dois
Вспоминая вещи, которые принадлежали нам обоим.
Choro quando a saudade dói em mim depois
Плачу, когда тоска болит во мне потом.
Meu amor,
Любимый,
Sinto a sua falta a cada momento
Я скучаю по тебе каждую секунду.
Meu amor,
Любимый,
Você não me sai aqui do pensamento
Ты не выходишь у меня из головы.
Meu amor,
Любимый,
Volta inesperado quando chega o vento
Ты неожиданно возвращаешься с каждым дуновением ветра.
uma nuvem de lágrimas
Облако слез
Sobre meus olhos
Нависло над моими глазами,
Dizendo pra mim
Говоря мне,
Que você foi embora
Что ты ушел
E que não demora
И что скоро
Meu pranto rolar
Мои слезы польются.
Eu tenho feito de tudo
Я делаю все,
Pra me convencer
Чтобы убедить себя
E provar que a vida
И доказать, что жизнь
É melhor sem você
Лучше без тебя.
Mas meu coração
Но мое сердце
Não se deixa enganar
Нельзя обмануть.
Vivo inventando paixões
Я выдумываю влюбленности,
Pra fugir da saudade
Чтобы убежать от тоски,
Mas depois da cama
Но после постели
A realidade
Реальность,
Essa tua ausência
Твое отсутствие,
Doendo demais
Причиняет слишком много боли.
um vazio no peito
Пустота в груди,
Uma coisa ruim
Что-то плохое.
O meu corpo querendo
Мое тело хочет
Seu corpo em mim
Твое тело во мне.
Vou sobrevivendo
Я выживаю
Num mundo sem paz
В мире без мира.
Jeito triste de ter você
Печальный способ иметь тебя
Longe dos olhos
Вдали от глаз
E dentro do meu coração
И в моем сердце.
Me ensina a te esquecer
Научи меня забыть тебя
Ou venha logo
Или вернись скорее
E me tire desta solidão
И избавь меня от этого одиночества.
Você me pede na carta
Ты просишь меня в письме,
Que eu desapareça
Чтобы я исчезла,
Que eu nunca mais te procure
Чтобы я никогда больше тебя не искала,
Pra sempre te esqueça
Чтобы навсегда забыла тебя.
Posso fazer sua vontade
Я могу исполнить твою волю,
Atender seu pedido
Выполнить твою просьбу,
Mas esquecer é bobagem
Но забывать - это глупость,
É tempo perdido
Это потерянное время.
Ainda ontem
Еще вчера
Chorei de saudade
Я плакала по тебе,
Relendo a carta
Перечитывая письмо,
Sentindo o perfume
Вдыхая аромат.
Mas que fazer
Но что делать
Com essa dor que me invade?
С этой болью, которая меня охватывает?
Mato esse amor
Убить эту любовь
Ou me mata o ciúme
Или меня убьет ревность?
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ах! Ах! Ах! Ах! Ах!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ах! Ах! Ах! Ах! Ах!
O dia inteiro te odeio
Весь день я тебя ненавижу,
Te busco, te caço
Ищу тебя, преследую тебя,
Mas em meu sonho de noite
Но в своих ночных снах
Eu te beijo e te abraço
Я целую и обнимаю тебя.
Porque os sonhos são meus
Потому что сны мои,
Ninguém rouba e nem tira
Никто не украдет и не отнимет их.
Melhor sonhar na verdade
Лучше мечтать наяву,
Que amar na mentira
Чем любить во лжи.
Ainda ontem
Еще вчера
Chorei de saudade
Я плакала по тебе,
Relendo a carta
Перечитывая письмо,
Sentindo o perfume
Вдыхая аромат.
Mas que fazer
Но что делать
Com essa dor que me invade?
С этой болью, которая меня охватывает?
Mato esse amor
Убить эту любовь
Ou me mata o ciúme
Или меня убьет ревность?





Авторы: paulo desousa, paulinho rezende, moacyr franco, paulo debetio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.