É Só Uma Fase - Ao Vivo -
Rodolfo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Só Uma Fase - Ao Vivo
Es ist nur eine Phase - Live
É
só
uma
fase,
vai
passar
Es
ist
nur
eine
Phase,
es
geht
vorbei
São
as
diferenças,
pra
que
brigar?
Es
sind
die
Unterschiede,
warum
streiten?
Deixa
desse
drama,
é
só
conversar
Hör
auf
mit
diesem
Drama,
rede
einfach
E
não
há
motivos
pra
terminar
Und
es
gibt
keinen
Grund
Schluss
zu
machen
Vê
se
para
e
pensa
um
pouco
em
nós
Sieh
mal,
halte
inne
und
denk
ein
wenig
an
uns
Eu
estremeço
só
de
ouvir
a
sua
voz
Ich
erzittere
schon,
wenn
ich
nur
deine
Stimme
höre
Então
vem,
abre
um
sorriso
e
esqueço
tudo
em
um
segundo
Also
komm,
lächle
und
ich
vergesse
alles
in
einer
Sekunde
Eu
nunca
vi
amor
igual
ao
nosso
nesse
mundo
Ich
habe
noch
nie
eine
Liebe
wie
unsere
auf
dieser
Welt
gesehen
Então
vem,
vem,
vem
Also
komm,
komm,
komm
Então
vem,
abre
um
sorriso
e
esqueço
tudo
em
um
segundo
Also
komm,
lächle
und
ich
vergesse
alles
in
einer
Sekunde
Eu
nunca
vi
amor
igual
ao
nosso
nesse
mundo
Ich
habe
noch
nie
eine
Liebe
wie
unsere
auf
dieser
Welt
gesehen
Então
vem,
vem,
vem
Also
komm,
komm,
komm
Nossa
vida
é
que
está
em
jogo
Unser
Leben
steht
auf
dem
Spiel
Pra
terminar
por
um
motivo
bobo
Um
wegen
eines
dummen
Grundes
Schluss
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Aurelio Ferreira, Adriana Regina Paredes De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.