Maria Clara - Medo de Carência - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria Clara - Medo de Carência




Medo de Carência
Fear of Want
Não sei mais o que é isso que a gente tem
I don't know what this is anymore, what we have
Eu sei, você me amava, eu te amava também
I know, you loved me, I loved you too
Mas agora não passamos de uma fachada
But now we're just a facade
Um relacionamento que não vale nada
A relationship that's not worth anything
sendo bem sincera, aberta com você
I'm being very honest, open with you
Eu sei, minhas palavras podem até doer
I know, my words may even hurt
Mas não pra ficar se enganando assim
But we can't keep fooling ourselves like this
Toda história tem começo, meio e fim
Every story has a beginning, a middle and an end
Então vamos decidir o que vai ser melhor
So let's decide what will be better
A gente junto pra não ficar
We're just together so as not to be alone
É questão de costume, pura dependência
It's a matter of habit, pure dependence
Não tem mais amor, medo de carência
There's no more love, only fear of want
Vamos decidir o que vai ser melhor
Let's decide what will be better
A gente junto pra não ficar
We're just together so as not to be alone
É questão de costume, pura dependência
It's a matter of habit, pure dependence
Não tem mais amor, medo de carência
There's no more love, only fear of want
Não sei mais o que é isso que a gente tem
I don't know what this is anymore, what we have
Eu sei, você me amava, eu te amava também
I know, you loved me, I loved you too
Mas agora não passamos de uma fachada
But now we're just a facade
Um relacionamento que não vale nada
A relationship that's not worth anything
sendo bem sincera e aberta com você
I'm being very honest and open with you
Eu sei, minhas palavras podem até doer
I know, my words may even hurt
Mas não pra ficar se enganando assim
But we can't keep fooling ourselves like this
Toda história tem começo, meio e fim
Every story has a beginning, a middle and an end
Então vamos decidir o que vai ser melhor
So let's decide what will be better
A gente junto pra não ficar
We're just together so as not to be alone
É questão de costume, pura dependência
It's a matter of habit, pure dependence
Não tem mais amor, medo de carência
There's no more love, only fear of want
Vamos decidir o que vai ser melhor
Let's decide what will be better
A gente junto pra não ficar
We're just together so as not to be alone
É questão de costume, pura dependência
It's a matter of habit, pure dependence
Não tem mais amor, medo de carência
There's no more love, only fear of want
Vamos decidir o que vai ser melhor
Let's decide what will be better
A gente junto pra não ficar
We're just together so as not to be alone
É questão de costume, pura dependência
It's a matter of habit, pure dependence
Não tem mais amor, medo de carência
There's no more love, only fear of want
medo de carência
Only fear of want






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.