Текст и перевод песни Maria Clara - Minha Própria Ilusão
Minha Própria Ilusão
My Own Illusion
Ontem
conheci
sua
nova
namorada,
Yesterday
I
met
your
new
girlfriend,
Ela
mora
aqui
perto,
trabalha
bem
do
lado,
She
lives
nearby,
works
next
door,
Bem
que
você
podia
ter
escolhido,
You
could
have
chosen
her,
Pelo
menos
alguém
de
outro
bairro.
At
least
someone
from
another
neighborhood.
Não
que
ela
me
incomode,
é
uma
mulher
legal,
Not
that
she
bothers
me,
she's
a
nice
woman,
Derrubou
meu
café,
mas
não
foi
proposital,
She
spilled
my
coffee,
but
it
wasn't
intentional,
Me
ofereceu
outro
pediu
desculpa,
disse
que
não
foi
sua
culpa.
She
offered
me
another
one,
apologized,
said
it
wasn't
her
fault.
Mas
o
amor
da
minha
vida
ela
quem
levou,
But
the
love
of
my
life,
she
took
it
away,
Essa
desculpa
ai
meu
coração
não
aceitou,
My
heart
didn't
accept
that
excuse,
Sinceramente
ela
é
tão
normal,
She's
so
normal,
honestly,
Porque
largar
a
gente
por
um
casal
assim
banal,
Why
leave
us
for
such
a
banal
couple,
Minha
vontade
era
de
sumir
dessa
cidade,
I
wanted
to
disappear
from
this
city,
Mas
prometo
que
vou
aceitar
a
realidade,
But
I
promise
I'll
accept
reality,
Que
você
vive
em
uma
mentira,
That
you
live
in
a
lie,
Mas
quando
deita
pensa
em
mim,
a
saudade
judia.
But
when
you
lie
down,
you
think
of
me,
the
longing
stings.
Eu
vou
arrumar
alguém
então,
So
I'll
find
someone,
Pra
ser
minha
própria
ilusão,
To
be
my
own
illusion,
Mas
quando
eu
beijar
ele,
vou
imaginar
você,
But
when
I
kiss
him,
I'll
imagine
you,
Eu
vou
arrumar
pra
fingir
que
tô
bem,
I'll
find
someone
to
pretend
I'm
okay,
Você
tá
fazendo
o
mesmo,
que
problema
isso
tem.
You're
doing
the
same,
what's
the
problem.
Mas
o
amor
da
minha
vida
ela
quem
levou,
But
the
love
of
my
life,
she
took
it
away,
Essa
desculpa
ai
meu
coração
não
aceitou,
My
heart
didn't
accept
that
excuse,
Sinceramente
ela
é
tão
normal,
She's
so
normal,
honestly,
Porque
largar
a
gente
por
um
casal
assim
banal,
Why
leave
us
for
such
a
banal
couple,
Minha
vontade
era
de
sumir
dessa
cidade,
I
wanted
to
disappear
from
this
city,
Mas
prometo
que
vou
aceitar
a
realidade,
But
I
promise
I'll
accept
reality,
Que
você
vive
em
uma
mentira,
That
you
live
in
a
lie,
Mas
quando
deita
pensa
em
mim,
a
saudade
judia.
But
when
you
lie
down,
you
think
of
me,
the
longing
stings.
Eu
vou
arrumar
alguém
então,
So
I'll
find
someone,
Pra
ser
minha
própria
ilusão,
To
be
my
own
illusion,
Mas
quando
eu
beijar
ele,
vou
imaginar
você,
But
when
I
kiss
him,
I'll
imagine
you,
Eu
vou
arrumar
pra
fingir
que
tô
bem,
I'll
find
someone
to
pretend
I'm
okay,
Você
tá
fazendo
o
mesmo,
que
problema
isso
tem.
2x
You're
doing
the
same,
what's
the
problem?
2x
Ontem
conheci
sua
nova
namorada.
Yesterday
I
met
your
new
girlfriend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.