Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho Sap Tot i Calla
Er weiß alles und schweigt
Bosc
de
vidres
nus
i
torts
Wald
aus
kahlen,
verdrehten
Gläsern
Matoll
de
nusos
morts
Gestrüpp
aus
toten
Knoten
Rebost
d'infants,
buits
enyorats,
també
hi
plou
gravetat
Speisekammer
der
Kinder,
leere
Sehnsüchte,
auch
dort
regnet
es
Schwerkraft
I
és
que
ho
sap
tot
i
calla
Und
er
weiß
alles
und
schweigt
Com
fan
els
nens
i
els
pares
Wie
Kinder
und
Eltern
es
tun
I
és
que
ho
sap
tot
i
espera
algun
motiu...
Und
er
weiß
alles
und
wartet
auf
einen
Grund...
Té
mala
memòria,
no
sap
mai
si
hi
ha
un
remei
Er
hat
ein
schlechtes
Gedächtnis,
weiß
nie,
ob
es
ein
Heilmittel
gibt
No
és
que
vulgui
un
malentès
Es
ist
nicht
so,
dass
er
ein
Missverständnis
will
Mandra;
és
còmplice
irreal
Trägheit;
er
ist
ein
unwirklicher
Komplize
És
despistada
per
por
Ist
zerstreut
aus
Angst
És
hàbil
per
jugar
esquivant
a
la
pols
i
al
fang
Ist
geschickt
darin,
zu
spielen,
weicht
Staub
und
Schlamm
aus
I
és
que
ho
sap
tot
i
calla
Und
er
weiß
alles
und
schweigt
Com
fan
els
nens
i
els
pares
Wie
Kinder
und
Eltern
es
tun
I
és
que
ho
sap
tot
i
espera
algun
motiu...
Und
er
weiß
alles
und
wartet
auf
einen
Grund...
Té
mala
memòria,
no
sap
mai
si
hi
ha
un
remei
Er
hat
ein
schlechtes
Gedächtnis,
weiß
nie,
ob
es
ein
Heilmittel
gibt
No
és
que
vulgui
un
malentès
Es
ist
nicht
so,
dass
er
ein
Missverständnis
will
Queda
més
senzilla
i
serena
Bleibt
schlichter
und
gelassener
Més
nua
i
més
lleugera
Nackter
und
leichter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Coma Fransoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.