Текст и перевод песни Maria Cristina Brancucci - Scava un po' più a fondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scava un po' più a fondo
Dig a Little Deeper
Non
conta
il
tuo
aspetto
Your
looks
don't
matter
Né
gli
abiti
che
hai
Nor
the
clothes
you
wear
Meno
che
mai
Least
of
all
Gli
anelli
che
porti
The
rings
you
bear
Che
ci
fai,
eh?
What
are
you
doing,
eh?
Che
ci
fai?
What
are
you
doing?
Non
conta
dove
vivi
Your
dwelling
place
is
not
considered
Né
mi
interessa
la
tua
età
Nor
do
I
care
about
your
age
Sei
un
cane,
un
maiale
You
are
a
dog,
a
pig
Una
mucca,
una
capra
A
cow,
a
goat
Che
importanza
ha?
What
does
it
matter?
(Che
importanza
ha?)
(What
does
it
matter?)
Tutti
hanno
una
richiesta
Everyone
has
a
request
Ovviamente
è
per
me
Of
course
it's
for
me
Dò
loro
la
risposta
I
give
them
the
answer
Che
ora
sto
per
dare
a
te
Which
I'm
about
to
give
to
you
now
Se
scaverai
un
po'
più
a
fondo
If
you
dig
a
little
deeper
Scoprirai
chi
sei
You'll
find
out
who
you
are
Se
scaverai
un
po'
più
a
fondo
If
you
dig
a
little
deeper
Ti
sentirai
ok
You'll
feel
okay
Cerca
di
conoscere
Try
to
know
Chi
sia
il
vero
te
Who
the
real
you
is
Sarai
felice
You'll
be
happy
Se
scaverai
(Scava)
If
you
dig
(Dig)
Se
scaverai
(Scava)
If
you
dig
(Dig)
Tu
credi
che
la
felicità
You
believe
that
happiness
Dipenda
da
ciò
che
hai
Depends
on
what
you
own
Ma
finora
questa
strana
idea
But
so
far
this
strange
idea
Ti
ha
portato
solo
guai,
già
Has
only
brought
you
trouble,
yes
Essere
ricco
sai
Being
rich
you
know
Non
ti
aiuterà
Will
not
help
you
Guarda
bene
dentro
te
Look
deep
inside
yourself
Cogli
l'opportunità
Seize
the
opportunity
Se
scaverai
un
po'
più
a
fondo
If
you
dig
a
little
deeper
Solo
un'altro
po'
Just
a
little
more
Ritroverai
quello
che
cerchi
You'll
find
what
you're
looking
for
Non
c'è
altro
che
ti
svelerò
There's
nothing
else
I
can
tell
you
Non
so
che
cosa
sia
I
don't
know
what
it
is
Forse
lei
ti
aspetta
sulla
via
Maybe
she's
waiting
for
you
on
the
street
Forse
sto
sbagliando,
forse
no
Maybe
I'm
wrong,
maybe
I'm
not
Signorina,
permetti
una
parola?
Miss,
may
I
say
a
word?
Sei
una
in
gamba,
la
notizia
vola
You're
a
clever
girl,
the
news
flies
Amavi
tanto
il
tuo
papà
You
loved
your
father
so
much
Ora
so
perché
Now
I
know
why
Ogni
suo
ideale
Every
ideal
of
his
è
rimasto
vivo
dentro
te
Remained
alive
inside
of
you
Se
scaverai
un
po'
più
a
fondo
If
you
dig
a
little
deeper
E
non
ti
arrenderai
And
you
don't
give
up
Se
scaverai
un
po'
più
a
fondo
If
you
dig
a
little
deeper
Quante
cose
scoprirai
How
many
things
you
will
discover
Cerca
di
rispondere
Try
to
answer
A
tutti
i
tuoi
perché
To
all
your
why's
Sarai
felice
You'll
be
happy
"Aprite
le
finestre,
fate
entrare
la
luce"
"Open
the
windows,
let
in
the
light"
(Sarai
felice)
(You'll
be
happy)
(Sarai
felice)
(You'll
be
happy)
Sarai
felice
You'll
be
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Newman, Lorena Brancucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.