Текст и перевод песни Maria Da Fé, József Gregor, Jorge Fernando & Marino de Freitas - Naufragio (Shipwreck)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naufragio (Shipwreck)
Shipwreck (Naufragio)
Pus
o
meu
sonho
no
navio
I
put
my
dream
on
the
ship
E
o
navio
em
cima
do
mar
And
the
ship
on
the
sea
Depois
abri
o
mar
com
as
mãos
Then
I
opened
the
sea
with
my
own
hands
Com
as
mãos
para
o
meu
sonho
naufragar
So
that
my
dream
could
sink
Minhas
mãos
ainda
estão
molhadas
My
hands
are
still
wet
Do
azul,
do
azul
das
ondas
entreabertas
From
the
blue,
the
blue
of
the
rippling
waves
E
a
cor
que
escorre
dos
meus
dedos
And
the
color
that
drips
from
my
fingers
Colore
as
areias
desertas
Paints
the
barren
sands
O
vento
vem
vindo
de
longe
The
wind
comes
from
afar
A
noite
se
curva
de
frio
The
night
curves
with
the
cold
Debaixo
da
água
vai
morrendo
Under
the
water,
there
it
goes
Vai
morrendo
o
meu
sonho
dentro
do
navio
My
dream
drowned
inside
the
ship
Chorarei
quando
for
preciso
para
fazer
I'll
cry
when
I
need
to
make
Para
fazer
com
que
o
mar
cresça
To
make
the
sea
grow
E
o
meu
navio
chegue
ao
fundo
And
my
ship
goes
down
E
o
meu
sonho
desapareça
And
my
dream
disappears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.