Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habanera Imposible - Con Estrella Morente
Unmögliche Habanera - Mit Estrella Morente
Granada
es
como
una
rosa
Granada
ist
wie
eine
Rose
Más
bonita
que
ninguna
Schöner
als
jede
andere
Que
se
duerme
con
el
sol
Die
mit
der
Sonne
einschläft
Y
florece
con
la
luna
Und
mit
dem
Mond
erblüht
Enamorada
del
agua,
flor
de
la
brisa
Verliebt
ins
Wasser,
Blume
der
Brise
Que
vive
sola
por
culpa
de
las
espinas
Die
allein
lebt
wegen
der
Dornen
Rosa
de
melancolía
Rose
der
Melancholie
Los
ruiseñores
le
cantan
Die
Nachtigallen
singen
ihr
zu
Y
ella,
como
es
flor
de
olvido
Und
sie,
als
Blume
des
Vergessens
Con
el
silencio
les
paga
Bezahlt
sie
mit
Schweigen
Granada
vive
en
sí
misma
tan
prisionera
Granada
lebt
in
sich
selbst
so
gefangen
Que
sólo
tiene
salida
por
las
estrellas
Dass
sie
nur
einen
Ausgang
zu
den
Sternen
hat
Deja
el
balcón
abierto
del
corazón
Lass
den
Balkon
des
Herzens
offen
Que
en
la
Vega
te
espero
con
una
flor
Denn
in
der
Vega
warte
ich
auf
dich
mit
einer
Blume
Por
un
suspiro
la
luna
se
lo
llevó
Für
einen
Seufzer
nahm
der
Mond
ihn
mit
Y
en
el
destino
de
la
sombra
se
quedó
Und
im
Schicksal
des
Schattens
blieb
er
zurück
Amor
que
se
fue
y
no
vino
Liebe,
die
ging
und
nicht
kam
Por
el
aire
se
perdió
Verlor
sich
in
der
Luft
Como
los
suspiros
de
mi
corazón
Wie
die
Seufzer
meines
Herzens
Granada,
no
tengas
miedo
Granada,
hab
keine
Angst
De
que
el
mundo
sea
tan
grande
Dass
die
Welt
so
groß
ist
De
que
el
mar
sea
tan
inmenso
Dass
das
Meer
so
unermesslich
ist
Tú
eres
la
novia
del
aire
Du
bist
die
Braut
der
Luft
La
de
la
sombra
de
plata,
la
del
almendro
Die
mit
dem
Silberschatten,
die
des
Mandelbaums
La
que
parece
de
nieve
y
por
dentro
es
fuego
Die,
die
wie
Schnee
scheint
und
innen
Feuer
ist
Tú
eres
rosa
del
rocío
Du
bist
Rose
des
Taus
Amor
de
los
ruiseñores
Liebe
der
Nachtigallen
Lamento
del
agua
oculto
Klage
des
verborgenen
Wassers
Que
cantan
los
surtidores
Das
die
Springbrunnen
singen
Granada
del
alma
mía,
si
tú
quisieras
Granada
meiner
Seele,
wenn
du
wolltest
Contigo
me
casaría
esta
primavera
Mit
dir
würde
ich
diesen
Frühling
heiraten
Deja
el
balcón
abierto
del
corazón
Lass
den
Balkon
des
Herzens
offen
Que
en
la
Vega
te
espero
con
una
flor
Denn
in
der
Vega
warte
ich
auf
dich
mit
einer
Blume
Por
un
suspiro
la
luna
se
lo
llevó
Für
einen
Seufzer
nahm
der
Mond
ihn
mit
Y
en
el
destino
de
la
sombra
se
quedó
Und
im
Schicksal
des
Schattens
blieb
er
zurück
Amor
que
se
fue
y
no
vino
Liebe,
die
ging
und
nicht
kam
Por
el
aire
se
perdió
Verlor
sich
in
der
Luft
Como
los
suspiros
de
mi
corazón
Wie
die
Seufzer
meines
Herzens
Deja
el
balcón
abierto
del
corazón
Lass
den
Balkon
des
Herzens
offen
Que
en
la
Vega
te
espero
con
una
flor
Denn
in
der
Vega
warte
ich
auf
dich
mit
einer
Blume
Por
un
suspiro
la
luna
se
lo
llevó
Für
einen
Seufzer
nahm
der
Mond
ihn
mit
Y
en
el
destino
de
la
sombra
se
quedó
Und
im
Schicksal
des
Schattens
blieb
er
zurück
Amor
que
se
fue
y
no
vino
Liebe,
die
ging
und
nicht
kam
Por
el
aire
se
perdió
Verlor
sich
in
der
Luft
Como
los
suspiros
Wie
die
Seufzer
De
mi
corazón
Meines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.