Maria Dolores Pradera feat. Víctor Manuel - Amarraditos - Con Victor Manuel - перевод текста песни на английский

Amarraditos - Con Victor Manuel - María Dolores Pradera , Víctor Manuel перевод на английский




Amarraditos - Con Victor Manuel
Tied Together - With Victor Manuel
Vamos amarraditos los dos espumas y terciopelos.
We are tied together, the two of us, feathers and velvet.
Yo con un recrugir de almidón y tu serio y altanero.
I with a rustling of starch and you serious and haughty.
La gente nos mira con envidia por la calle,
People look at us with envy in the street,
Murmuran los vecinos, los amigos y el álcalde.
The neighbors, the friends and the mayor murmur.
Dicen que no se estila ya más ni tu peinetón ni mi cinturón.
They say that your comb and my belt are no longer in style.
Dicen que no se estila no no! Ni tu medallón ni mi pasador.
They say it's not in style, no no! Not your medallion or my hairpin.
Yo que se estilan tus ojazos y mi orgullo,
I know that your big eyes and my pride are in style,
Cuando voy de tu brazo por el sol y sin apuros!
When I walk by your side in the sun and without haste!
Nos espera nuestro cochero frente a la iglesia mayor,
Our coachman awaits us in front of the main church,
Y a trotecito lento recorremos el paseo.
And at a slow trot we ride along the promenade.
Tu saludas tocando el ala de tu sombrero mejor,
You greet everyone by touching the brim of your best hat,
Y yo agito con donaire mi pañuelo!
And I wave my handkerchief with grace!
No se estila
It's not in style
Ya que no se estila,
I know it's not in style,
Que te pongas para cenar
For you to put
Jazmínes en el ojal.
Jasmine in your buttonhole for dinner.
Desde luego parece un juego pero no hay nada mejor,
Of course it seems like a game, but there's nothing better,
Que ser un señor de aquellos,
Than being a gentleman like those,
Que vieron mis abuelos!
That my grandparents saw!
Nos espera nuestro cochero frente a la iglesia mayor,
Our coachman awaits us in front of the main church,
Y a trotecito lento recorremos el paseo.
And at a slow trot we ride along the promenade.
Tu saludas tocando el ala de tu sombrero mejor,
You greet everyone by touching the brim of your best hat,
Y agitas con donaire mi pañuelo!
And you wave my handkerchief with grace!
No se estila
It's not in style
Ya que no se estila,
I know it's not in style,
Que me ponga para cenar
For me to wear
Jazmínes en el ojal.
Jasmine in your buttonhole for dinner.
Desde luego parece un juego pero no hay nada mejor,
Of course it seems like a game, but there's nothing better,
Que ser un señor de aquellos,
Than being a gentleman like those,
Que vieron mis abuelos!
That my grandparents saw!





Авторы: Duran Margarita, Perez Pedro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.