Текст и перевод песни Maria Gadú feat. Chitãozinho & Xororó - No Rancho Fundo
No Rancho Fundo
No Rancho Fundo
No
rancho
fundo
On
the
deep
ranch
Bem
prá
lá
do
fim
do
mundo
Out
there
beyond
the
end
of
the
world
Onde
a
dor
e
a
saudade
Where
pain
and
nostalgia
Contam
coisas
da
cidade...
Tell
tales
of
the
city...
No
rancho
fundo
On
the
deep
ranch
De
olhar
triste
e
profundo
With
a
mournful
and
introspective
look
Um
moreno
canta
as
máguas
A
brown-skinned
man
sings
his
sorrows
Tendo
os
olhos
rasos
d'água...
Tears
welling
up
in
his
eyes...
Pobre
moreno
Poor
brown-skinned
man
Que
de
noite
no
sereno
Who
waits
outside
at
night
in
the
cold
Espera
a
lua
no
terreiro
For
the
moon
in
the
barnyard
Tendo
um
cigarro
With
a
cigarette
Por
companheiro...
For
company...
Sem
um
aceno
Without
a
word
Ele
pega
na
viola
He
picks
up
his
guitar
E
a
lua
por
esmola
And
the
moon,
as
if
out
of
pity
Vem
pro
quintal
Enters
the
yard
Desse
moreno...
Of
the
brown-skinned
man...
No
rancho
fundo
On
the
deep
ranch
Bem
prá
lá
do
fim
do
mundo
Out
there
beyond
the
end
of
the
world
Nunca
mais
houve
alegria
There
has
never
been
joy
since
Nem
de
noite,
nem
de
dia...
Neither
at
night
nor
during
the
day...
Já
não
contam
No
longer
hold
Mais
segredos
Any
secrets
E
a
última
palmeira
And
the
last
palm
tree
Ja
morreu
na
cordilheira...
Has
already
died
in
the
mountain
range...
Os
passarinhos
The
little
birds
Internaram-se
nos
ninhos
Have
taken
to
their
nests
De
tão
triste
esta
tristeza
So
deep
is
this
sadness
Enche
de
trevas
a
natureza...
That
it
fills
nature
with
darkness...
Tudo
por
que
And
all
because
Só
por
causa
do
moreno
Just
because
of
the
brown-skinned
man
Que
era
grande,
hoje
é
pequeno
Who
was
great,
but
is
now
small
Pra
uma
casa
de
sapê...
In
a
shack...
Se
Deus
soubesse
If
God
knew
Da
tristeza
lá
serra
About
the
sadness
up
in
the
hills
Mandaria
lá
prá
cima
He
would
send
up
there
Todo
o
amor
que
há
na
terra...
All
the
love
that
exists
on
earth...
Porque
o
moreno
Because
the
brown-skinned
man
Vive
louco
de
saudade
Lives
crazed
with
longing
Só
por
causa
do
veneno
Just
because
of
the
poison
Das
mulheres
da
cidade...
Of
the
women
in
the
city...
O
cantor
da
primavera
The
singer
of
spring
E
que
fez
do
rancho
fundo
And
who
made
the
deep
ranch
O
céu
melhor
The
best
sky
Que
tem
no
mundo...
That
exists
in
the
world...
Se
uma
flor
desabrocha
If
a
flower
blooms
E
o
sol
queima
And
the
sun
burns
A
montanha
vai
gelando
The
mountain
grows
cold
Lembra
o
cheiro
He
remembers
the
scent
Da
morena...
Of
his
dark-haired
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAMANTINE BABO, ARY EVANGELISTA BARROSO
Альбом
Nós
дата релиза
30-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.