Текст и перевод песни Maria Gadú feat. Dani Black - Axé Acappella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Axé Acappella
Axé Acappella
Pararam
pra
reparar?
Have
you
taken
the
time
to
notice?
Estão
ouvindo
esse
som?
Can
you
hear
that
sound?
Pulsando
seco
no
ar
Pulsating
in
the
air
Merece
nossa
atenção
It
deserves
our
attention
Preparem
bem
os
sensores
Prepare
your
sensors
Para
poder
captar
To
be
able
to
capture
it
Parem
usinas
motores
Stop
engines
Para
ouvirmos
bater
To
hear
it
beat
Som
de
corte
pungente
A
sharp
cutting
sound
Mundo
doente
além
da
conta
A
sick
world
beyond
measure
Sangra
lucro
imediato
Immediate
profit
bleeds
Mas
a
cura
de
fato
não
aponta
But
the
real
cure
doesn't
point
Em
uma
remota
viela
In
a
remote
alley
A
voz
de
uma
santa
faz
menção
The
voice
of
a
saint
makes
mention
Um
axé
acapella
feroz
insinua
o
batidão
A
fierce
Axé
Acappella
insinuates
the
beat
Pararam
pra
reparar?
Have
you
taken
the
time
to
notice?
Estão
ouvindo
esse
som?
Can
you
hear
that
sound?
Reparem
não
vai
parar
Notice
it
won't
stop
Diante
a
tal
condição
Faced
with
such
a
condition
Jogos
de
egos
gigantes
Giant
ego
games
Sem
dar
sossego
à
fatal
pulsação
Without
respite
to
the
fatal
pulse
Que
segue
até
seu
furor
That
continues
to
its
fury
Tornar-se
ensurdecedor
Becoming
deafening
Chega
de
jogar
confete
Enough
with
throwing
confetti
De
botar
enfeites,
achar
desculpas
Dressing
up
with
excuses
É
guerra,
é
dente
por
dente
It's
war,
it's
tooth
for
tooth
E
rasga
somente
carne
crua
And
it
only
tears
raw
flesh
Rouco
um
cantor
se
esgoela
sozinho
A
hoarse
singer
screams
alone
Em
meio
a
uma
multidão
In
the
midst
of
a
crowd
Um
axé
acapella
feroz
insinua
o
batidão
A
fierce
Axé
Acappella
insinuates
the
beat
Um
axé
acapella
feroz
insinua
o
batidão
A
fierce
Axé
Acappella
insinuates
the
beat
E
se
bater
vai
matar
And
if
it
beats,
it
will
kill
E
se
bater
vai
tremer
And
if
it
beats,
it
will
tremble
Não
sobrará
mais
que
o
leito
de
um
rio
There
will
be
nothing
left
but
the
bed
of
a
river
Que
escorre
a
prenda
de
um
passado
sombrio
That
drips
the
pledge
of
a
dark
past
Enquanto
o
homem
não
acorda
While
man
doesn't
wake
up
Se
enforca
com
a
corda
da
própria
tensão
He
hangs
himself
with
the
rope
of
his
own
tension
E
um
axé
feito
acapella
And
an
Axé
made
acapella
Vai
se
transformando
num
batidão
Will
transform
into
a
beat
Aí
é
choro
doído,
é
sonho
moído,
é
fim
de
trilha
There
is
painful
crying,
it
is
a
dream,
it
is
the
end
of
the
road
Já
mortalmente
ferido
um
lobo
banido
da
matilha
Already
mortally
wounded,
a
wolf
banished
from
the
pack
Silente
um
bom
Deus
vela
a
terra
sagrada
da
ingratidão
Silent,
a
good
God
watches
over
the
sacred
land
of
ingratitude
E
um
axé
acapella
feroz
insinua
o
batidão
And
a
fierce
Axé
Acappella
insinuates
the
beat
E
um
axé
acapella
feroz
insinua
o
batidão
And
a
fierce
Axé
Acappella
insinuates
the
beat
E
um
axé
acapella
feroz
insinua
o
batidão
And
a
fierce
Axé
Acappella
insinuates
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Espindola Black, Luisa Maita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.