Текст и перевод песни Maria Gadú - A História de Lily Draun - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A História de Lily Draun - Ao Vivo
Lily Draun's Story - Live
Como
num
romance
Like
in
a
story
O
homem
dos
meus
sonhos
The
man
of
my
dreams
Me
apareceu
no
dancing
Appeared
to
me
in
the
ballroom
Era
mais
um
He
was
just
another
one
Só
que
num
relance
But
in
a
glimpse
Os
seus
olhos
me
chuparam
His
eyes
drank
me
Feito
um
zoom
Like
a
zoom
Ele
me
comia
He
was
devouring
me
Com
aqueles
olhos
With
those
eyes
De
comer
fotografia
Of
an
eye-catching
photograph
Eu
disse
cheese
I
said
cheese
E
de
close
em
close
And
closeup
by
closeup
Fui
perdendo
a
pose
I
was
losing
my
pose
E
até
sorri,
feliz
And
even
smiled,
happy
E
voltou
And
he
came
back
Me
ofereceu
um
drinque
He
offered
me
a
drink
Me
chamou
de
anjo
azul
He
called
me
a
blue
angel
Foi
desde
então
ficando
flou
Since
then
has
been
getting
blurry
Como
no
cinema
Like
in
the
movies
Me
mandava
às
vezes
He
sent
me
sometimes
Uma
rosa
e
um
poema
A
rose
and
a
poem
Eu,
feito
uma
gema
Me,
like
a
gem
Me
desmilingüindo
toda
Milking
it
all
Ao
som
do
blues
To
the
sound
of
the
blues
Abusou
do
scoth
He
abused
Scotch
Disse
que
meu
corpo
He
said
that
my
body
Era
só
dele
aquela
noite
Was
his
only
that
night
Eu
disse
please
I
said
please
Xale
no
decote
Shawl
on
the
neckline
Disparei
com
as
faces
I
set
off
with
faces
Rubras
e
febris
Red
and
feverish
E
voltou
And
he
came
back
No
derradeiro
show
In
the
final
show
Com
dez
poemas
e
um
buquê
With
ten
poems
and
a
bouquet
Eu
disse
adeus
I
said
goodbye
Já
vou
com
os
meus
I'll
go
with
mine
Como
amar
esposa
How
to
love
a
wife
Disse
ele
que
agora
He
said
that
now
Só
me
amava
como
esposa
He
only
loved
me
as
a
wife
Não
como
star
Not
as
a
star
Me
amassou
as
rosas
He
crumpled
the
roses
Me
queimou
as
fotos
He
burned
the
photos
Me
beijou
no
altar
He
kissed
me
at
the
altar
Nunca
mais
romance
No
more
romances
Nunca
mais
cinema
No
more
movies
Nunca
mais
drinque
no
dancing
No
more
drinks
at
the
disco
Nunca
mais
cheese
No
more
cheese
Nunca
uma
espelunca
Never
a
den
Uma
rosa
nunca
Never
a
rose
Nunca
mais
feliz
Never
happy
again
E
voltou
And
he
came
back
No
derradeiro
show
In
the
final
show
Com
dez
poemas
e
um
buquê
With
ten
poems
and
a
bouquet
Eu
disse
adeus
I
said
goodbye
Já
vou
com
os
meus
I'll
go
with
mine
Como
amar
esposa
How
to
love
a
wife
Disse
ele
que
agora
He
said
that
now
Só
me
amava
como
esposa
He
only
loved
me
as
a
wife
Não
como
star
Not
as
a
star
Me
amassou
as
rosas
He
crumpled
the
roses
Me
queimou
as
fotos
He
burned
the
photos
Me
beijou
no
altar
He
kissed
me
at
the
altar
Nunca
mais
romance
No
more
romances
Nunca
mais
cinema
No
more
movies
Nunca
mais
drinque
no
dancing
No
more
drinks
at
the
disco
Nunca
mais
cheese
No
more
cheese
Nunca
uma
espelunca
Never
a
den
Uma
rosa
nunca
Never
a
rose
Nunca
mais
feliz
Never
happy
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque De Hollanda, Edu Lobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.