Текст и перевод песни Maria Gadú - Ne Me Quitte Pas - Ao Vivo
Ne
me
quitte
pas,
Il
faut
oublier,
Не
покидай
меня,
надо
забыть.,
Tout
peut
s'oublier
qui
s'enfuit
deja.
Все
может
забыть,
кто
уже
убегает.
Oublier
le
temps
des
malentendus
Забыть
время
недоразумений
Et
le
temps
perdu
a
savoir
comment.
А
потерянное
время
знать
как.
Oublier
ces
heures
qui
tuaient
parfois
a
coups
de
pourquoi
Забыть
о
тех
часах,
которые
иногда
убивали,
почему
Le
coeur
du
bonheur
Сердце
счастья
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Moi
je
t'offrirai,
des
perles
de
pluie
venues
de
pays
Я
подарю
тебе
жемчуг
дождя
из
стран
Ou
il
ne
pleut
pas
Или
не
идет
дождь
Je
creusrai
la
terre
jusqu'apres
ma
mort
Я
буду
копать
землю
до
самой
смерти
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumiere
Чтобы
покрыть
твое
тело
золотом
и
светом
Je
f'rai
un
domain
ou
l'amour
sera
roi
Я
f'rai
домен
или
любовь
будет
королем
Ou
l'amour
sera
loi
ou
tu
sera
reine.
Или
любовь
будет
законом,
или
ты
будешь
королевой.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Je
t'inventerai
Не
покидай
меня,
я
придумаю
тебя.
Des
mots
insensés
Que
tu
comprendras
Бессмысленные
слова,
которые
ты
поймешь
Je
te
parlerai
De
ces
amants-là
Я
расскажу
тебе
об
этих
любовниках.
Qui
ont
vue
deux
fois
Leurs
coeurs
s'embraser
Которые
дважды
видели,
как
вспыхивают
их
сердца
Je
te
racontrain
L'histoire
de
ce
roi
Я
расскажу
тебе
историю
этого
короля.
Mort
de
n'avoir
pas
Pu
te
rencontrer
Смерти
не
Смог
встретить
тебя
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
On
a
vu
souvent
Rejaillir
le
feu
Мы
часто
видели,
как
вспыхивает
огонь
De
l'ancien
volcan
Из
древнего
вулкана
Qu'on
croyait
trop
vieux
Il
est
paraît-il
Что
мы
думали,
слишком
старый
он
кажется
Des
terres
brûlées
Donnant
plus
de
blé
Qu'un
meilleur
avril
Выжженные
земли,
дающие
больше
пшеницы,
чем
лучший
апрель
Et
quand
vient
le
soir
Pour
qu'un
ciel
flamboie
И
когда
наступает
вечер,
чтобы
небо
пылало
Le
rouge
et
le
noir
Ne
s'épousent-ils
pas
Разве
красный
и
черный
не
женятся
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Je
ne
vais
plus
pleurer
Не
покидай
меня,
я
больше
не
буду
плакать.
Je
ne
vais
plus
parler
Je
me
cacherai
là
Я
больше
не
буду
говорить,
Я
спрячусь
там.
A
te
regarder
Danser
et
sourire
Смотреть,
как
ты
танцуешь
и
улыбаешься.
Et
à
t'écouter
Chanter
et
puis
rire
И
слушать,
как
ты
поешь,
а
потом
смеешься
Laisse-moi
devenir
L'ombre
de
ton
ombre
Позволь
мне
стать
тенью
твоей
тени
L'ombre
de
ta
main
L'ombre
de
ton
chien
Тень
твоей
руки
тень
твоей
собаки
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.