Текст и перевод песни Maria Gadú - Quando Fui Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Fui Chuva
When I Was Rain
Quando
já
não
tinha
espaço,
pequena
fui
When
there
was
no
more
space,
I
was
small
Onde
a
vida
me
cabia
apertada
Where
life
fit
me
tightly
Em
um
canto
qualquer
acomodei
In
any
corner
I
accommodated
Minha
dança,
os
meu
traços
de
chuva
My
dance,
my
traits
of
rain
E
o
que
é
estar
em
paz
And
what
it
is
to
be
in
peace
Pra
ser
minha
e
assim
ser
sua
To
be
mine
and
thus
to
be
yours
Quando
já
não
procurava
mais
When
I
was
no
longer
looking
for
more
Pude
enfim
nos
olhos
teus,
vestidos
d′água,
I
could
finally
in
your
eyes,
dressed
in
water,
Me
atirar
tranquila
daqui
Throw
myself
calmly
from
here
Lavar
os
degraus,
os
sonhos
e
as
calçadas
Wash
the
steps,
the
dreams
and
the
sidewalks
E
assim,
no
teu
corpo
eu
fui
chuva
And
so,
in
your
body
I
was
rain
Jeito
bom
de
se
encontrar
A
good
way
to
find
oneself
E
assim,
no
teu
gosto
eu
fui
chuva
And
so,
in
your
taste
I
was
rain
Jeito
bom
de
se
deixar
viver
A
good
way
to
let
yourself
live
Nada
do
que
eu
fui
me
veste
agora
Nothing
of
what
I
was
dresses
me
now
Sou
toda
gota,
que
escorre
livre
pelo
rosto
I
am
all
a
drop,
that
runs
freely
down
my
face
E
só
sossega
quando
encontra
tua
boca
And
only
rests
when
it
finds
your
mouth
E
mesmo
que
em
ti
me
perca,
And
even
though
I
get
lost
in
you,
Nunca
mais
serei
aquela
I
will
never
again
be
that
one
Que
se
fez
seca
Who
made
herself
dry
Vendo
a
vida
passar
pela
janela
Watching
life
pass
by
the
window
Quando
já
não
procurava
mais
When
I
was
no
longer
looking
for
more
Pude
enfim
nos
olhos
teus,
vestidos
d'água,
I
could
finally
in
your
eyes,
dressed
in
water,
Me
atirar
tranquila
daqui
Throw
myself
calmly
from
here
Lavar
os
degraus,
os
sonhos
e
as
calçadas
Wash
the
steps,
the
dreams
and
the
sidewalks
E
assim,
no
teu
corpo
eu
fui
chuva
And
so,
in
your
body
I
was
rain
Jeito
bom
de
se
encontrar
A
good
way
to
find
oneself
E
assim,
no
teu
gosto
eu
fui
chuva
And
so,
in
your
taste
I
was
rain
Jeito
bom
de
se
deixar
viver.
A
good
way
to
let
yourself
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caio Tedeschi De Andrade, Luis Carlos Ferreira De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.