Текст и перевод песни Maria Graña - Como Dos Extraños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Dos Extraños
Like Two Strangers
Me
acobardo
la
soledad,
I
cower
the
loneliness,
Y
el
miedo
enorme
de
morir
lejos
de
ti
And
the
huge
fear
of
dying
away
from
you
Que
ganas
tuve
de
llorar
How
I
wanted
to
cry
Sintiendo
junto
a
mi
Feeling
next
to
me
La
burla,
de
la
realidad
The
mockery,
of
reality
Y
el
corazon
me
suplico
And
the
heart
is
begging
me
Que
te
buscara
y
que
le
diera
tu
querer
To
look
for
you
and
to
give
him
your
love
Me
lo
pedia
el
corazon
y
entonces
te
busque
My
heart
asked
for
it
and
then
I
looked
for
you
Creyendote
mi
salvacion.
Believing
in
my
salvation.
Y
ahora
que
estoy
junto
a
ti
And
now
that
I'm
next
to
you
Parecemos
ya
ves,
dos
extraños
We
look
like
you
see,
two
strangers
Leccion
que
por
fin
aprendi
Lesson
I
finally
learned
Como
cambian
las
cosas
los
años
How
things
change
over
the
years
Angustia
de
saber
The
anguish
of
knowing
Muerta
ya
la
ilusion
The
illusion
is
already
dead
Y
la
fe,
perdon
si
me
ves
lagrimear
And
faith,
I'm
sorry
if
you
see
me
tearing
up
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal.
The
memories
have
hurt
me.
Palidecio
la
luz
del
sol
The
light
of
the
sun
paled
Al
escucharte
friamente
conversar
Listening
to
you
coldly
talking
Fue
tan
distinto
nuestro
amor
y...
Our
love
was
so
different
and...
Duele
comprobar
que
todo,
todo
termino
It
hurts
to
see
that
everything,
everything
is
over
Que
gran
error
volverte
a
ver
What
a
big
mistake
to
see
you
again
Para
llevarme
destrozado
el
corazon
To
take
me
heartbroken
Son
mil
fantasmas
al
volver
There
are
a
thousand
ghosts
coming
back
Burlandose
de
mi
y
Making
fun
of
me
and
Las
horas
de
ese
muerto
ayer.
The
hours
of
that
dead
man
yesterday.
Ahora
que
estoy
frente
a
ti,
Now
that
I'm
in
front
of
you,
Paremos
ya
ves
dos
estraños
Let's
stop
now
you
see
two
strangers
Leccion
que
por
fin
aprendi
Lesson
I
finally
learned
Como
cambian
las
cosas
los
años,
How
things
change
over
the
years,
Angustia
de
saber
The
anguish
of
knowing
Muerta
ya
la
ilusion
The
illusion
is
already
dead
Y
la
fe,
perdon
si
me
ves
lagrimear,
And
faith,
I'm
sorry
if
you
see
me
tearing
up,
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal!
The
memories
have
done
me
wrong!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מיימן מיגל, Blanco,pedro, Contursi,jose Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.