Текст и перевод песни Maria Graña feat. Eladia Blazquez - El Corazón al Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corazón al Sur
Сердце на юге
Nací
en
un
barrio
donde
el
lujo
fue
un
albur,
Я
родилась
в
районе,
где
роскошь
была
редкостью,
Por
eso
tengo
el
corazón
mirando
al
sur
Поэтому
моё
сердце
смотрит
на
юг
Mi
viejo
fue
una
abeja
en
la
colmena,
Мой
отец
был
работягой,
как
пчела
в
улье,
Las
manos
limpias,
el
alma
buena...
С
чистыми
руками
и
доброй
душой...
Y
esa
infancia,
la
templanza
me
forjó,
И
это
детство,
закалило
меня,
Despues
la
vida
mil
caminos
me
tendió,
Потом
жизнь
предоставила
мне
тысячу
путей,
Y
supe
del
magnate
y
el
tahúr,
И
я
узнала
о
магнатах
и
шулерах,
Por
eso
tengo
el
corazón
mirando
al
sur
Поэтому
моё
сердце
смотрит
на
юг
Mi
barrio
fue
una
planta
de
jazmín,
Мой
район
был
как
жасминовый
куст,
La
sombra
de
mi
vieja
en
el
jardín,
Тень
моей
мамы
в
саду,
La
dulce
fiesta
de
las
cosas
más
sencillas
Сладкий
праздник
самых
простых
вещей
Y
la
paz
en
la
gramilla
de
cara
al
sol
И
покой
на
траве
под
солнцем
Mi
barrio
fue
mi
gente
que
no
está,
Мой
район
– это
мои
люди,
которых
больше
нет,
Las
cosas
que
ya
nunca
volverán,
Вещи,
которые
никогда
не
вернутся,
Si
desde
el
día
en
que
me
fui
С
того
дня,
как
я
ушла
Con
la
emoción
y
con
la
cruz,
С
волнением
и
с
крестом,
Yo
se
que
tengo
el
corazón
mirando
al
sur
Я
знаю,
что
моё
сердце
смотрит
на
юг
La
geografia
de
mi
barrio
llevo
en
mi,
География
моего
района
во
мне,
Será
por
eso
que
del
todo
no
me
fui;
Может
быть,
поэтому
я
не
ушла
совсем;
La
esquina,
el
almacen,
el
piberio...
Угол,
магазин,
мальчишки...
Los
reconozco...
son
algo
mío...
Я
узнаю
их...
они
часть
меня...
Ahora
sé
que
la
distancia
no
es
real
Теперь
я
знаю,
что
расстояние
нереально
Y
me
descubro
en
ese
punto
cardinal,
И
я
нахожу
себя
в
этой
стороне
света,
Volviendo
a
la
niñez
desde
la
luz
Возвращаясь
к
детству
из
света
Teniendo
siempre
el
corazón
mirando
al
sur
Всегда
с
сердцем,
смотрящим
на
юг
Mi
barrio
fue
una
planta
de
jazmín,
Мой
район
был
как
жасминовый
куст,
Las
sombra
de
mi
vieja
en
el
jardín,
Тень
моей
мамы
в
саду,
La
dulce
fiesta
de
las
cosas
más
sencillas
Сладкий
праздник
самых
простых
вещей
Y
la
paz
en
la
gramilla
de
cara
al
sol
И
покой
на
траве
под
солнцем
Mi
barrio
fue
mi
gente
que
no
está,
Мой
район
– это
мои
люди,
которых
больше
нет,
Las
cosas
que
ya
nunca
volverán,
Вещи,
которые
никогда
не
вернутся,
Si
desde
el
día
en
que
me
fui
С
того
дня,
как
я
ушла
Con
la
emoción
y
con
la
cruz,
С
волнением
и
с
крестом,
Yo
se
que
tengo
el
corazón
mirando
al
sur
Я
знаю,
что
моё
сердце
смотрит
на
юг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladia Blazquez
Альбом
María
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.