Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
llegado
hasta
tu
casa
Ich
bin
zu
deinem
Haus
gekommen
¡Yo
no
sé
cómo
he
podido!
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
geschafft
habe!
Si
me
han
dicho
que
no
estás
Man
hat
mir
gesagt,
dass
du
nicht
da
bist
Que
ya
nunca
volverás
Dass
du
niemals
zurückkehren
wirst
Si
me
han
dicho
que
te
has
ido
Man
hat
mir
gesagt,
dass
du
gegangen
bist
¡Cuánta
nieve
hay
en
mi
alma!
Wie
viel
Schnee
ist
in
meiner
Seele!
¡Qué
silencio
hay
en
tu
puerta!
Welche
Stille
herrscht
an
deiner
Tür!
Al
llegar
hasta
el
umbral
Als
ich
die
Schwelle
erreichte
Un
candado
de
dolor
Ein
Vorhängeschloss
aus
Schmerz
Me
detuvo
el
corazón
Hielt
mein
Herz
an
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Nichts,
nichts
ist
in
deinem
Geburtshaus
geblieben
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Nur
Spinnweben,
die
das
Unkraut
webt
El
rosal
tampoco
existe
Der
Rosenstrauch
existiert
auch
nicht
mehr
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
Und
sicher
ist
er
gestorben,
als
du
gingst
¡Todo
es
una
cruz!
Alles
ist
ein
Kreuz!
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Nichts,
nichts
als
Traurigkeit
und
Stille
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Niemand,
der
mir
sagt,
ob
du
noch
lebst
¿Dónde
estás?
Wo
bist
du?
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentido
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
heute
reumütig
zurückgekehrt
bin
A
buscar
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
suchen
Ya
me
alejo
de
tu
casa
Schon
entferne
ich
mich
von
deinem
Haus
Y
me
voy,
yo
ni
sé
donde
Und
ich
gehe
weg,
ich
weiß
nicht
einmal
wohin
Sin
querer
te
digo
adiós
Ohne
es
zu
wollen,
sage
ich
dir
Lebewohl
Y
hasta
el
eco
de
tu
voz
Und
sogar
das
Echo
deiner
Stimme
De
la
nada,
me
responde
Antwortet
mir
aus
dem
Nichts
En
la
cruz
de
tu
candado
Am
Kreuz
deines
Vorhängeschlosses
Por
tu
pena
yo
he
rezado
Für
deinen
Kummer
habe
ich
gebetet
Y
ha
rodado
en
tu
portón
Und
an
deinem
großen
Tor
ist
gerollt
Una
lágrima
hecha
flor
Eine
zur
Blume
gewordene
Träne
De
mi
pobre
corazón
Meines
armen
Herzens
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Nichts,
nichts
ist
in
deinem
Geburtshaus
geblieben
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Nur
Spinnweben,
die
das
Unkraut
webt
El
rosal
tampoco
existe
Der
Rosenstrauch
existiert
auch
nicht
mehr
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
Und
sicher
ist
er
gestorben,
als
du
gingst
¡Todo
es
una
cruz!
Alles
ist
ein
Kreuz!
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Nichts,
nichts
als
Traurigkeit
und
Stille
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Niemand,
der
mir
sagt,
ob
du
noch
lebst
¿Dónde
estás?
Wo
bist
du?
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentido
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
heute
reumütig
zurückgekehrt
bin
A
buscar
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Sanguinetti, J. Dames, Muharran
Альбом
María
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.