Maria Graña feat. Mercedes Sosa - Naranjo en Flor (feat. Mercedes Sosa) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria Graña feat. Mercedes Sosa - Naranjo en Flor (feat. Mercedes Sosa)




Naranjo en Flor (feat. Mercedes Sosa)
Orange Blossom (feat. Mercedes Sosa)
Era más blanda que el agua
She was softer than water,
Que el agua blanda.
Tha the soft water.
Era más fresca que el río,
She was fresher than the river,
Naranjo en flor.
Orange blossom.
Y en esa calle de estío,
And in that summery street,
Calle perdida,
Lost street,
Dejó un pedazo de vida
She left a piece of her life
Y se marchó.
And disappeared.
Primero hay que saber sufrir,
First you have to know how to suffer,
Después amar, después partir
Then love, then leave
Y al fin andar sin pensamiento.
And finally walk without thinking.
Perfume de naranjo en flor,
Scent of orange blossoms,
Promesas vanas de un amor
Empty promises of a love
Que se escaparon en el viento.
That escaped in the wind.
Después, qué importa del después,
Later, what does later matter,
Toda mi vida es el ayer
All my life is the past,
Que me detiene en el pasado.
That stops me in the past.
Eterna y vieja juventud
Eternal and old youth
Que me ha dejado acobardado
That has made me turn cowardly,
Como un pájaro sin luz.
Like a bird without light.
¿Que le habrán hecho mis manos?
What will my hands have done to her?
¿Que le habrán hecho,
What will they have done,
Para dejarme en el pecho
To leave me in my heart
Tanto dolor?
So much pain?
Dolor de vieja arboleda,
Pain of an old grove,
Canción de esquina,
Song of a corner,
Con un pedazo de vida,
With a piece of life,
Naranjo en flor.
Orange blossom.
Primero hay que saber sufrir,
First you have to know how to suffer,
Después amar, después partir
Then love, then leave
Y al fin andar sin pensamiento.
And finally walk without thinking.
Perfume de naranjo en flor,
Scent of orange blossoms,
Promesas vanas de un amor
Empty promises of a love
Que se escaparon en el viento.
That escaped in the wind.
Después, qué importa del después,
Later, what does later matter,
Toda mi vida es el ayer
All my life is the past,
Que me detiene en el pasado.
That stops me in the past.
Eterna y vieja juventud
Eternal and old youth
Que me ha dejado acobardado,
That has made me turn cowardly,
Como un pájaro sin luz.
Like a bird without light.





Авторы: Homero Aldo Exposito, Virgilio Hugo Exposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.