Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - Wat kan ik nog meer? (Van "Encanto"/Originele Nederlandstalige Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat kan ik nog meer? (Van "Encanto"/Originele Nederlandstalige Soundtrack)
What Else Can I Do? (From "Encanto"/Original Motion Picture Soundtrack)
Hé,
kijk
eens
wat
ik
net
gemaakt
heb
Hey,
look
what
I
just
made
Niet
heel
mooi
Not
show-stopping
Fijn
of
teer
Delicate
or
dainty
Een
plant
die
prikt
en
niet
perfect
is
A
little
prickly,
not
my
best
angle
Maar
hij
is
prachtig
But
it's
beautiful
Wat
kan
ik
nog
meer?
What
else
can
I
do?
Kom
is
hier,
kom
is
hier
Come
on,
come
on
Kom
is
hier,
kom
is
hier
Come
on,
come
on
Wat
kan
ik
nog
meer?
What
else
can
I
do?
Kom
is
hier,
kom
is
hier
Come
on,
come
on
Kom
is
hier,
kom
is
hier
Come
on,
come
on
Ik
schep
rijen
roze
rozen
I
grow
rows
of
perfect
roses
Sta
erbij
perfect
in
poses
Strike
the
perfect
poses
Maar
mijn
lach
verbergt
zoveel
But
the
smile
I
wear
is
all
a
show
Hoe
zou
het
zijn
wanneer
ik
fijn
kon
laten
groeien
wat
ik
voelde?
What
if
I
could
make
the
things
I
feel
grow?
Wat
is
je
plan,
wat
bedoel
je?
(Whoa!)
What's
the
plan,
what's
the
point?
(Whoa!)
Hoe
zou
het
zijn
als
ik
de
lijn
dat
iets
perfect
moet
zijn
loslaat?
What
if
I
could
let
the
lines
that
I
was
given
go?
En
wat
laat
ik
ontstaan?
Ik
m'n
gang
mag
gaan?
And
let
the
chaos
take
hold?
Indulge
in
it,
just
go
Een
wervelwind
van
Jacaranda's
Whirlwinds
of
Jacaranda
Woekerboom
(Hoog!)
Ceiba
trees
(Up!)
Wilde
rank
(Ja,
heel
wild)
Wild
vines
(Unrestrained!)
Palma
de
cera
groeit
en
bloeit
terwijl
Palma
de
cera
grows
and
blooms
as
Ik
wat
uitprobeer
I
experiment
Wat
kan
ik
nog
meer?
What
else
can
I
do?
Als
ik
de
takken
is
met
vliegenvallen
tooi?
When
I
feel
broken
just
like
this
Pas
op,
want
die
takken
(???)
Watch
out,
'cause
I'm
the
one
who
Oh,
wat
kun
je
snakken
naar
uit
de
plooi
Oh,
can
you
hear
the
words
I
never
say?
Ik
wil
niet
rooskleurig
I
don't
wanna
be
perfect
Maar
echt
en
oprecht,
niet
mooi
Just
wanna
be
seen
and
understood
Ik
dacht
dat
jij
een
droomleven
had
I
thought
you
had
it
all
figured
out
En
ik
vond
je
een
beetje
verwend
(Wo-ho)
And
I
was
a
little
jealous,
not
gonna
lie
(Wo-oh)
(Hoe
diep
gaan
die
wortels
terug?)
(How
deep
do
your
roots
grow?)
Ik
zie
nou
niet
je
bloemen,
maar
jou
(Wo-ho)
Now
I
see
you
bloom,
and
you
bloom,
and
En
te
gek
om
te
zien
wie
je
bent
It's
glorious,
who'd
have
thought?
Je
groeit
nog
een
end
And
it
grows,
and
it
grows
En
je
wacht
geen
moment
No
need
to
hide
Een
wervelwind
van
Jacaranda's
(Whoo!)
Whirlwinds
of
Jacaranda
(Whoo!)
Woekerboom
(Groei!)
Ceiba
trees
(Grow!)
Wilde
rank
(Bloei!)
Wild
vines
(Bloom!)
Palma
de
cera
groeit
en
bloeit
terwijl
Palma
de
cera
grows
and
blooms
as
Ik
wat
uitprobeer
I
experiment
Ja
wat?
Doe
eens
gek
Yeah,
what's
next?
Wie
kun
je
zijn
wanneer
je
echt
oprecht
je
eigen
ik
kan
volgen?
Who
are
you
when
you
can
follow
your
own
truth?
Ja
ik
volg
je,
ga
door
nu
Yeah,
I
see
you,
keep
goin'
Wat
is
het
fijn
jezelf
te
zijn
en
niet
de
schijn
op
te
houden
It's
beautiful
to
see
you
shine,
to
be
yourself
En
er
dan
toch
te
staan
And
nothing
held
back
Hé,
Isabela
komt
eraan
(Whoo!)
Hey,
Isabela's
here
(Whoo!)
Ik
kleur
de
dag
met
nieuwe
tinten
(Een
dag
met
honderden
tinten)
I
paint
the
world
with
bolder
colors
(A
world
of
endless
colors)
Frisse
wind
(Frisse
wind)
Gusty
winds
(Gusty
winds)
Nieuw
idee
(Ga
mee)
New
ideas
(Follow
me)
Ik
heb
zoveel
van
jou
geleerd,
want
ja
I've
learned
so
much
from
you,
it's
true
Daar
komt
het
wel
op
neer
It
always
comes
back
to
you
Wat
kan
ik
nog
meer?
What
else
can
I
do?
Wat
kan
ik
nog
meer?
What
else
can
I
do?
Oneindig
en
nog
meer
Infinite
and
more
Wat
kan
ik
nog
meer?
What
else
can
I
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.