Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - Wat kan ik nog meer? (Van "Encanto"/Originele Nederlandstalige Soundtrack)
Wat kan ik nog meer? (Van "Encanto"/Originele Nederlandstalige Soundtrack)
Что я еще могу? (Из "Энканто"/Оригинальный саундтрек на нидерландском)
Hé,
kijk
eens
wat
ik
net
gemaakt
heb
Эй,
взгляни,
что
я
только
что
создал,
Niet
heel
mooi
Не
совсем
красиво,
Fijn
of
teer
Изящно
или
нежно,
Een
plant
die
prikt
en
niet
perfect
is
Растение,
что
колется
и
не
идеально,
Maar
hij
is
prachtig
Но
оно
прекрасно,
Wat
kan
ik
nog
meer?
Что
я
еще
могу?
Kom
is
hier,
kom
is
hier
Иди
сюда,
иди
сюда,
Kom
is
hier,
kom
is
hier
Иди
сюда,
иди
сюда,
Wat
kan
ik
nog
meer?
Что
я
еще
могу?
Kom
is
hier,
kom
is
hier
Иди
сюда,
иди
сюда,
Kom
is
hier,
kom
is
hier
Иди
сюда,
иди
сюда,
Ik
schep
rijen
roze
rozen
Я
создаю
ряды
розовых
роз,
Sta
erbij
perfect
in
poses
Стою
в
идеальных
позах,
Maar
mijn
lach
verbergt
zoveel
Но
моя
улыбка
скрывает
так
много.
Hoe
zou
het
zijn
wanneer
ik
fijn
kon
laten
groeien
wat
ik
voelde?
Каково
бы
это
было,
если
бы
я
мог
взрастить
то,
что
чувствую?
Wat
is
je
plan,
wat
bedoel
je?
(Whoa!)
Что
ты
задумал,
что
ты
имеешь
в
виду?
(Вау!)
Hoe
zou
het
zijn
als
ik
de
lijn
dat
iets
perfect
moet
zijn
loslaat?
Каково
бы
это
было,
если
бы
я
отпустил
идею
о
том,
что
все
должно
быть
идеально?
En
wat
laat
ik
ontstaan?
Ik
m'n
gang
mag
gaan?
И
что
я
создам?
Если
я
смогу
делать,
что
хочу?
Een
wervelwind
van
Jacaranda's
Вихрь
Жакаранды,
Woekerboom
(Hoog!)
Разрастающееся
дерево
(Высоко!)
Wilde
rank
(Ja,
heel
wild)
Дикий
побег
(Да,
очень
дикий),
Palma
de
cera
groeit
en
bloeit
terwijl
Пальма
де
сера
растет
и
цветет,
пока
Ik
wat
uitprobeer
Я
экспериментирую,
Wat
kan
ik
nog
meer?
Что
я
еще
могу?
Als
ik
de
takken
is
met
vliegenvallen
tooi?
Если
я
украшу
ветви
мухоловками?
Pas
op,
want
die
takken
(???)
Осторожно,
эти
ветки
(???)
Oh,
wat
kun
je
snakken
naar
uit
de
plooi
О,
как
же
хочется
выйти
за
рамки,
Ik
wil
niet
rooskleurig
Я
не
хочу
розового
цвета,
Maar
echt
en
oprecht,
niet
mooi
А
настоящего
и
искреннего,
не
красивого.
Ik
dacht
dat
jij
een
droomleven
had
Я
думал,
что
у
тебя
сказочная
жизнь,
En
ik
vond
je
een
beetje
verwend
(Wo-ho)
И
считал
тебя
немного
избалованной
(Во-хо)
(Hoe
diep
gaan
die
wortels
terug?)
(Насколько
глубоко
уходят
эти
корни?)
Ik
zie
nou
niet
je
bloemen,
maar
jou
(Wo-ho)
Я
вижу
не
твои
цветы,
а
тебя
(Во-хо)
En
te
gek
om
te
zien
wie
je
bent
И
так
здорово
видеть,
кто
ты
есть,
Je
groeit
nog
een
end
Ты
еще
растешь,
En
je
wacht
geen
moment
И
ты
не
ждешь
ни
минуты,
Een
wervelwind
van
Jacaranda's
(Whoo!)
Вихрь
Жакаранды
(Вуху!)
Woekerboom
(Groei!)
Разрастающееся
дерево
(Расти!)
Wilde
rank
(Bloei!)
Дикий
побег
(Цвети!)
Palma
de
cera
groeit
en
bloeit
terwijl
Пальма
де
сера
растет
и
цветет,
пока
Ik
wat
uitprobeer
Я
экспериментирую,
Ja
wat?
Doe
eens
gek
Да
что?
Сделай
что-нибудь
безумное.
Wie
kun
je
zijn
wanneer
je
echt
oprecht
je
eigen
ik
kan
volgen?
Кем
ты
можешь
быть,
когда
ты
действительно
можешь
следовать
своему
истинному
"я"?
Ja
ik
volg
je,
ga
door
nu
Да,
я
следую
за
тобой,
продолжай,
Wat
is
het
fijn
jezelf
te
zijn
en
niet
de
schijn
op
te
houden
Как
хорошо
быть
собой,
а
не
поддерживать
видимость
En
er
dan
toch
te
staan
И
все
равно
быть
здесь,
Hé,
Isabela
komt
eraan
(Whoo!)
Эй,
Изабелла
идет!
(Вуху!)
Ik
kleur
de
dag
met
nieuwe
tinten
(Een
dag
met
honderden
tinten)
Я
раскрашиваю
день
новыми
оттенками
(День
с
сотнями
оттенков),
Frisse
wind
(Frisse
wind)
Свежий
ветер
(Свежий
ветер),
Nieuw
idee
(Ga
mee)
Новая
идея
(Пойдем
со
мной),
Ik
heb
zoveel
van
jou
geleerd,
want
ja
Я
так
многому
у
тебя
научился,
ведь
да,
Daar
komt
het
wel
op
neer
Вот
в
чем
дело.
Wat
kan
ik
nog
meer?
Что
я
еще
могу?
Wat
kan
ik
nog
meer?
Что
я
еще
могу?
Oneindig
en
nog
meer
Бесконечно
и
еще
больше,
Wat
kan
ik
nog
meer?
Что
я
еще
могу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.