JACOBS - Caminar Ràpid - перевод текста песни на немецкий

Caminar Ràpid - JACOBSперевод на немецкий




Caminar Ràpid
Schnell Gehen
Paraules que t'apunyalen la ment, i no és res sorprenent.
Worte, die deinen Geist durchbohren, und es ist nicht überraschend.
Crits muts despectius que encara sentim, i no és res diferent.
Verächtliche, stumme Schreie, die wir immer noch hören, und es ist nichts anderes.
Caminar ràpid no és resposta, oh
Schnell gehen ist keine Antwort, oh
Sentir que et miren quan no és d'hora, oh
Spüren, dass sie dich anstarren, wenn es nicht an der Zeit ist, oh
I vull que un huracà, arrasi la pell dels qui no han cregut.
Und ich will, dass ein Hurrikan die Haut derer abreißt, die nicht geglaubt haben.
Vull ser lliure.
Ich will frei sein.
Ser vida.
Leben sein.
Ser l'exemple.
Das Vorbild sein.
Per qui vindrà l'endemà.
Für die, die morgen kommen werden.
La guerra.
Der Krieg.
Sang freda.
Kaltes Blut.
Mil històries.
Tausend Geschichten.
Que no ens podran amagar.
Die sie vor uns nicht verbergen können.
No ens amagaran.
Sie werden uns nicht verstecken.
I ensorrar?
Und uns zum Einsturz bringen?
No ens ensorraran.
Sie werden uns nicht zum Einsturz bringen.
Des d'aquí dalt es pot veure ballar, titelles actuar.
Von hier oben kann man tanzen sehen, Marionetten agieren sehen.
Fa gràcia que ningú sap on anar però saben on acabar.
Es ist lustig, dass niemand weiß, wohin er gehen soll, aber sie wissen, wo sie enden werden.
Els ulls d'ahir que van plorar, uh.
Die Augen von gestern, die geweint haben, uh.
Aquells ja no vigilaran, no.
Diese werden nicht mehr wachen, nein.
Vull ser lliure.
Ich will frei sein.
Ser vida.
Leben sein.
Ser l'exemple.
Das Vorbild sein.
Per qui vindrà l'endemà.
Für die, die morgen kommen werden.
La guerra.
Der Krieg.
Sang freda.
Kaltes Blut.
Mil històries.
Tausend Geschichten.
Que no ens podran amagar.
Die sie vor uns nicht verbergen können.
No ens amagaran
Sie werden uns nicht verstecken.
I ensorrar?
Und uns zum Einsturz bringen?
No ens ensorraran.
Sie werden uns nicht zum Einsturz bringen.
I que tu vols cridar, però encara no et sents al teu interior.
Und ich weiß, dass du schreien willst, aber du fühlst dich noch nicht in deinem Inneren.
I vull que un huracà ens alci la veu per defensar...
Und ich will, dass ein Hurrikan unsere Stimmen erhebt, um zu verteidigen...
Vull ser lliure.
Ich will frei sein.
Ser vida.
Leben sein.
Ser l'exemple.
Das Vorbild sein.
Per qui vindrà l'endemà.
Für die, die morgen kommen werden.
La guerra.
Der Krieg.
Sang freda.
Kaltes Blut.
Mil històries.
Tausend Geschichten.
Que no ens podran amagar.
Die sie vor uns nicht verbergen können.
No ens amagaran.
Sie werden uns nicht verstecken.
I ensorrar?
Und uns zum Einsturz bringen?
No ens ensorraran.
Sie werden uns nicht zum Einsturz bringen.
I Amagar.
Und verstecken.
No ens amagaran.
Sie werden uns nicht verstecken.
I ensorrar?
Und uns zum Einsturz bringen?
No ens ensorraran.
Sie werden uns nicht zum Einsturz bringen.





Авторы: Adrian Ghiardo, Maria Jacobs Alberton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.