Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
motiu,
si
hi
ha
un
per
què
Причину,
если
она
есть
Si
existeix,
però
jo
no
el
veig
Если
существует,
но
я
её
не
вижу
Que
encara
et
porti
amb
mi
Почему
ты
всё
ещё
со
мной
Que
et
senti
amb
mi
diga'm
Почему
я
чувствую
тебя
рядом,
скажи
мне
De
tot
el
que
et
vaig
dir,
què
et
va
fer
mal
Из
всего,
что
я
сказал,
что
причинило
тебе
боль
Què
és
el
que
ens
va
dur
a
aquell
final
Что
привело
нас
к
тому
финалу
Que
se'ns
fa
massa
gran
pels
dos
Который
стал
слишком
тяжелым
для
нас
двоих
Se'ns
menja
als
dos,
sé
Он
поглощает
нас
обоих,
я
знаю
Que
tu
tampoc
ho
has
acceptat
Что
ты
тоже
не
смирилась
Que
busques
la
teva
meitat
Что
ищешь
свою
половинку
Però
mai
s'esborra
el
què
ens
vam
tatuar
Но
то,
что
мы
набили
в
виде
татуировок,
никогда
не
сотрется
Et
sentia
tan
a
prop
(ah-ah,
ah-ah)
Я
чувствовал
тебя
так
близко
(ах-ах,
ах-ах)
I
ara
ets
tan
lluny
de
mi
А
теперь
ты
так
далеко
от
меня
Érem
llum
en
la
foscor
(ah-ah,
ah-ah)
Мы
были
светом
во
тьме
(ах-ах,
ах-ах)
I
ho
has
deixat
morir
А
ты
позволила
этому
умереть
Com
qui
vol
apagar
el
foc
(ah-ah,
ah-ah)
Как
тот,
кто
хочет
потушить
огонь
(ах-ах,
ах-ах)
Però
deixa
cicatrius
Но
оставляет
шрамы
Sota
la
pell,
sota
la
pell,
et
porto
escrit
Под
кожей,
под
кожей,
я
ношу
тебя,
как
надпись
I
la
raó,
ens
mata
als
dos
И
эта
причина
убивает
нас
обоих
Emportant-se
tros
a
tros
Забирая
по
кусочкам
D'aquell
record
difós
То
расплывчатое
воспоминание
Al
nostre
cos
Из
наших
тел
Quan
et
creus
que
a
tu
no
et
tocarà
Когда
ты
думаешь,
что
тебя
это
не
коснется
els
fantasmes
del
passat
Призраки
прошлого
Et
recorden
com
allò
mai
no
serà
Напоминают
тебе,
что
это
никогда
не
станет
Et
sentia
tan
a
prop
(ah-ah,
ah-ah)
Я
чувствовал
тебя
так
близко
(ах-ах,
ах-ах)
I
ara
ets
tan
lluny
de
mi
А
теперь
ты
так
далеко
от
меня
Érem
llum
en
la
foscor
(ah-ah,
ah-ah)
Мы
были
светом
во
тьме
(ах-ах,
ах-ах)
I
ho
has
deixat
morir
А
ты
позволила
этому
умереть
Com
qui
vol
apagar
el
foc
(ah-ah,
ah-ah)
Как
тот,
кто
хочет
потушить
огонь
(ах-ах,
ах-ах)
Però
deixa
cicatrius
Но
оставляет
шрамы
Sota
la
pell,
sota
la
pell
et
porto
escrit
Под
кожей,
под
кожей
я
ношу
тебя,
как
надпись
Tu
hi
ets,
sota
la
pell
Ты
здесь,
под
кожей
Escrit
sota
la
pell
Написано
под
кожей
Tu
hi
ets,
sota
la
pell
Ты
здесь,
под
кожей
Escrit
sota
la
pell
Написано
под
кожей
Sota
la
pell,
pell,
pell
Под
кожей,
кожей,
кожей
Si
ens
teníem
tant
a
prop
Если
мы
были
так
близки
Per
què
ens
hem
dividit
Почему
мы
расстались
Se
què
ho
vaig
trencar
de
cop
(ah-ah,
ah-ah)
Я
знаю,
что
я
всё
разрушил
в
один
миг
(ах-ах,
ах-ах)
Però
no
ets
l'únic
ferit
Но
ты
не
единственная,
кто
ранен
Ets
aquella
cicatriu
Ты
тот
шрам
Que
em
crema
cada
nit
Который
жжёт
меня
каждую
ночь
Sota
la
pell,
sota
la
pell
et
porto
escrit
Под
кожей,
под
кожей
я
ношу
тебя,
как
надпись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Roman, Adrian Ghiardo, Maria Alberton, Roger Tutusaus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.