Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ets Mes Fort
Du bist stark
Et
veig
jugar
com
si
no
passés
res,
però
Ich
sehe
dich
spielen,
als
ob
nichts
wäre,
aber
Reflectit
veig
el
teu
neguit
entre
llàgrimes.
Im
Spiegel
sehe
ich
deine
Unruhe
zwischen
Tränen.
Vols
trobar
mirades
que
t'acaronin,
però
Du
suchst
nach
Blicken,
die
dich
liebkosen,
aber
Balles
sol
amb
els
dubtes
que
viuen
dins
el
teu
cap.
Du
tanzt
allein
mit
den
Zweifeln,
die
in
deinem
Kopf
leben.
Sé
que
no
vols
semblar
feble,
Ich
weiß,
du
willst
nicht
schwach
erscheinen,
Però
et
falta
força
per
seguir
endavant.
Aber
dir
fehlt
die
Kraft,
weiterzumachen.
És
una
veritat
que
crema,
Es
ist
eine
Wahrheit,
die
brennt,
T'angoixa
tant
aquesta
realitat.
Diese
Realität
quält
dich
so
sehr.
La
teva
veu
escriu
històries
Deine
Stimme
schreibt
Geschichten
Amb
melodia
pròpia.
Mit
eigener
Melodie.
Tens
ales
per
volar,
Du
hast
Flügel
zum
Fliegen,
Ser
feliç
és
a
les
teves
mans.
Glücklich
zu
sein
liegt
in
deinen
Händen.
Veus
passar
les
hores
mentre
t'adones
que
Du
siehst
die
Stunden
vergehen,
während
du
merkst,
dass
du
Amagues
crits
que
s'ofeguen
dins
del
llit,
sota
els
llençols.
Schreie
versteckst,
die
im
Bett
unter
den
Laken
ersticken.
I
guardes
dins
tot
allò
del
que
vols
fugir,
Und
du
bewahrst
in
dir
all
das,
wovor
du
fliehen
willst,
Tot
allò
que
fa
tanta
por
dia
rere
dia.
All
das,
was
Tag
für
Tag
so
viel
Angst
macht.
Sé
que
no
vols
semblar
feble,
Ich
weiß,
du
willst
nicht
schwach
erscheinen,
Però
et
falta
força
per
seguir
endavant.
Aber
dir
fehlt
die
Kraft,
weiterzumachen.
És
una
veritat
que
crema
Es
ist
eine
Wahrheit,
die
brennt,
Però
ets
més
fort
del
que
penses,
del
que
penses.
Aber
du
bist
stärker,
als
du
denkst,
als
du
denkst.
La
teva
veu
escriu
històries
Deine
Stimme
schreibt
Geschichten
Amb
melodia
pròpia.
Mit
eigener
Melodie.
Tens
ales
per
volar,
Du
hast
Flügel
zum
Fliegen,
Ser
feliç
és
a
les
teves
mans.
Glücklich
zu
sein
liegt
in
deinen
Händen.
Tothom
té
defectes
Jeder
hat
Fehler,
Acull
el
que
et
fa
ser
diferent.
Nimm
an,
was
dich
anders
macht.
Abraça
la
vida,
Umarme
das
Leben,
Abraça
el
somriure
de
la
gent.
Umarme
das
Lächeln
der
Menschen.
La
teva
veu
escriu
històries
Deine
Stimme
schreibt
Geschichten
Amb
melodia
pròpia.
Mit
eigener
Melodie.
Tens
ales
per
volar...
Du
hast
Flügel
zum
Fliegen...
La
teva
veu
escriu
històries
Deine
Stimme
schreibt
Geschichten
Amb
melodia
pròpia.
Mit
eigener
Melodie.
Tens
ales
per
volar,
Du
hast
Flügel
zum
Fliegen,
Ser
feliç
és
a
les
teves
mans.
Glücklich
zu
sein
liegt
in
deinen
Händen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Adalid Fuentes, Maria Jacobs Alberton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.