Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
veig
jugar
com
si
no
passés
res,
però
И
вижу,
как
ты
играешь,
будто
ничего
не
случилось,
но
Reflectit
veig
el
teu
neguit
entre
llàgrimes.
В
отражении
вижу
твою
тревогу
сквозь
слезы.
Vols
trobar
mirades
que
t'acaronin,
però
Хочешь
найти
взгляды,
которые
тебя
ласкают,
но
Balles
sol
amb
els
dubtes
que
viuen
dins
el
teu
cap.
Танцуешь
одна
с
сомнениями,
живущими
в
твоей
голове.
Sé
que
no
vols
semblar
feble,
Знаю,
ты
не
хочешь
казаться
слабой,
Però
et
falta
força
per
seguir
endavant.
Но
тебе
не
хватает
сил
двигаться
дальше.
És
una
veritat
que
crema,
Это
правда,
которая
жжет,
T'angoixa
tant
aquesta
realitat.
Тебя
так
мучает
эта
реальность.
La
teva
veu
escriu
històries
Твой
голос
пишет
истории
Amb
melodia
pròpia.
С
собственной
мелодией.
Tens
ales
per
volar,
У
тебя
есть
крылья,
чтобы
летать,
Ser
feliç
és
a
les
teves
mans.
Быть
счастливой
в
твоих
руках.
Veus
passar
les
hores
mentre
t'adones
que
Ты
видишь,
как
проходят
часы,
пока
понимаешь,
что
Amagues
crits
que
s'ofeguen
dins
del
llit,
sota
els
llençols.
Скрываешь
крики,
которые
задыхаются
в
постели,
под
простынями.
I
guardes
dins
tot
allò
del
que
vols
fugir,
И
хранишь
внутри
все
то,
от
чего
хочешь
убежать,
Tot
allò
que
fa
tanta
por
dia
rere
dia.
Все
то,
что
так
пугает
день
за
днем.
Sé
que
no
vols
semblar
feble,
Знаю,
ты
не
хочешь
казаться
слабой,
Però
et
falta
força
per
seguir
endavant.
Но
тебе
не
хватает
сил
двигаться
дальше.
És
una
veritat
que
crema
Это
правда,
которая
жжет,
Però
ets
més
fort
del
que
penses,
del
que
penses.
Но
ты
сильнее,
чем
думаешь,
чем
думаешь.
La
teva
veu
escriu
històries
Твой
голос
пишет
истории
Amb
melodia
pròpia.
С
собственной
мелодией.
Tens
ales
per
volar,
У
тебя
есть
крылья,
чтобы
летать,
Ser
feliç
és
a
les
teves
mans.
Быть
счастливой
в
твоих
руках.
Tothom
té
defectes
У
всех
есть
недостатки,
Acull
el
que
et
fa
ser
diferent.
Прими
то,
что
делает
тебя
другой.
Abraça
la
vida,
Обними
жизнь,
Abraça
el
somriure
de
la
gent.
Обними
улыбки
людей.
La
teva
veu
escriu
històries
Твой
голос
пишет
истории
Amb
melodia
pròpia.
С
собственной
мелодией.
Tens
ales
per
volar...
У
тебя
есть
крылья,
чтобы
летать...
La
teva
veu
escriu
històries
Твой
голос
пишет
истории
Amb
melodia
pròpia.
С
собственной
мелодией.
Tens
ales
per
volar,
У
тебя
есть
крылья,
чтобы
летать,
Ser
feliç
és
a
les
teves
mans.
Быть
счастливой
в
твоих
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Adalid Fuentes, Maria Jacobs Alberton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.