Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recordes
quan
els
dits
s'entrellaçaven
dibuixant
una
direcció?
Erinnerst
du
dich,
als
sich
unsere
Finger
verschränkten
und
eine
Richtung
zeichneten?
Recordes
les
promeses
que
amagàvem
per
tots
els
racons
del
cos?
Erinnerst
du
dich
an
die
Versprechen,
die
wir
in
allen
Winkeln
des
Körpers
versteckten?
I
quan
sentíem
que
ho
teníem
tot
Und
als
wir
fühlten,
dass
wir
alles
hatten
I
com
sentíem
ser
al
cim
del
món
Und
wie
wir
uns
fühlten,
auf
dem
Gipfel
der
Welt
zu
sein
Per
tu
faria
que
tot
fos
llum
Für
dich
würde
ich
alles
zu
Licht
machen
Vull
viure
cada
instant
i
ser
al
teu
costat
Ich
will
jeden
Augenblick
leben
und
an
deiner
Seite
sein
Secrets
ocults
que
sempre
seran
aquí
Verborgene
Geheimnisse,
die
immer
hier
sein
werden
M'abraçaré
als
records
de
tots
dos
fent
camí
Ich
werde
mich
an
die
Erinnerungen
von
uns
beiden
klammern,
wie
wir
unseren
Weg
gingen
Tots
dos
fent
camí
Wir
beide,
wie
wir
unseren
Weg
gingen
Recordo
cada
gest
i
les
mirades
eternes
de
complicitat
Ich
erinnere
mich
an
jede
Geste
und
die
ewigen
Blicke
der
Komplizenschaft
Recordo
aquella
olor
que
m'impregnava
els
llençols
un
diumenge
al
matí
Ich
erinnere
mich
an
diesen
Duft,
der
meine
Laken
an
einem
Sonntagmorgen
durchtränkte
I
l'aire
em
falta
des
de
que
has
marxat
Und
die
Luft
fehlt
mir,
seit
du
gegangen
bist
No
sé
com
viure
aquesta
realitat
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
diese
Realität
leben
soll
Per
tu
faria
que
tot
fos
llum
Für
dich
würde
ich
alles
zu
Licht
machen
Vull
viure
cada
instant
i
ser
al
teu
costat
Ich
will
jeden
Augenblick
leben
und
an
deiner
Seite
sein
Secrets
ocults
que
sempre
seran
aquí
Verborgene
Geheimnisse,
die
immer
hier
sein
werden
M'abraçaré
als
records
de
tots
dos
fent
camí
Ich
werde
mich
an
die
Erinnerungen
von
uns
beiden
klammern,
wie
wir
unseren
Weg
gingen
Tots
dos
fent
camí
Wir
beide,
wie
wir
unseren
Weg
gingen
Per
tu
faria
que
tot
fos
llum
Für
dich
würde
ich
alles
zu
Licht
machen
Vull
viure
cada
instant
i
ser
al
teu
costat
Ich
will
jeden
Augenblick
leben
und
an
deiner
Seite
sein
Secrets
ocults
que
sempre
seran
aquí
Verborgene
Geheimnisse,
die
immer
hier
sein
werden
M'abraçaré
als
records
de
tots
dos
fent
camí
Ich
werde
mich
an
die
Erinnerungen
von
uns
beiden
klammern,
wie
wir
unseren
Weg
gingen
Per
tu
faria
que
tot
fos
llum
Für
dich
würde
ich
alles
zu
Licht
machen
Vull
viure
cada
instant
i
ser
al
teu
costat
Ich
will
jeden
Augenblick
leben
und
an
deiner
Seite
sein
Secrets
ocults
que
sempre
seran
aquí
Verborgene
Geheimnisse,
die
immer
hier
sein
werden
M'abraçaré
als
records
de
tots
dos
fent
camí
Ich
werde
mich
an
die
Erinnerungen
von
uns
beiden
klammern,
wie
wir
unseren
Weg
gingen
Tots
dos
fent
camí
Wir
beide,
wie
wir
unseren
Weg
gingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Jacobs Alberton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.