Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És
difícil
dir-te
adéu
sense
temps
per
dir-te
com
em
sento
Es
ist
schwer,
dir
Lebewohl
zu
sagen,
ohne
Zeit,
dir
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle
No
sé
si
sents
el
mateix,
però
saps
treure
la
millor
versió
de
mi
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dasselbe
fühlst,
aber
du
weißt,
wie
du
die
beste
Version
von
mir
hervorbringst
Masses
metàfores
per
explicar-te
el
que
sento
quan
estic
amb
tu
Zu
viele
Metaphern,
um
dir
zu
erklären,
was
ich
fühle,
wenn
ich
bei
dir
bin
El
que
sempre
he
buscat
Was
ich
immer
gesucht
habe
Ha
estat
al
meu
davant
War
direkt
vor
mir
Tot
aquell
temps
perdut
All
die
verlorene
Zeit
Per
adonar-me'n
tard
Um
es
spät
zu
erkennen
L'amor
és
complicat
Liebe
ist
kompliziert
No
té
equacions
reals
Sie
hat
keine
realen
Gleichungen
Ara
m'he
despullat
Jetzt
habe
ich
mich
entblößt
Et
vull
al
meu
costat
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
Sé
que
havies
de
marxar;
separar-nos
era
inevitable
Ich
weiß,
du
musstest
gehen;
uns
zu
trennen
war
unvermeidlich
Vull
saber
si
tornaràs,
vull
saber
si
en
tu
el
desig
també
és
real
Ich
will
wissen,
ob
du
zurückkommst,
ich
will
wissen,
ob
das
Verlangen
in
dir
auch
real
ist
Com
a
una
cançó
inacabada
trobarem
una
estrofa
final
Wie
bei
einem
unvollendeten
Lied
werden
wir
eine
letzte
Strophe
finden
El
que
sempre
he
buscat
Was
ich
immer
gesucht
habe
Ha
estat
al
meu
davant
War
direkt
vor
mir
Tot
aquell
temps
perdut
All
die
verlorene
Zeit
Per
adonar-me'n
tard
Um
es
spät
zu
erkennen
L'amor
és
complicat
Liebe
ist
kompliziert
No
té
equacions
reals
Sie
hat
keine
realen
Gleichungen
Ara
m'he
despullat
Jetzt
habe
ich
mich
entblößt
Et
vull
al
meu
costat
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
Com
una
cançó
inacabada
trobarem
una
estrofa
final
Wie
bei
einem
unvollendeten
Lied
werden
wir
eine
letzte
Strophe
finden
El
que
sempre
he
buscat
Was
ich
immer
gesucht
habe
Ha
estat
al
meu
davant
War
direkt
vor
mir
Tot
aquell
temps
perdut
All
die
verlorene
Zeit
Per
adonar-me'n
tard
Um
es
spät
zu
erkennen
L'amor
és
complicat
Liebe
ist
kompliziert
No
té
equacions
reals
Sie
hat
keine
realen
Gleichungen
Ara
m'he
despullat
Jetzt
habe
ich
mich
entblößt
Et
vull
al
meu
costat
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Adalid Fuentes, Maria Jacobs Alberton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.