Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Orgullo
Unser Stolz
Toda
la
luz
de
este
cielo,
All
das
Licht
dieses
Himmels,
Que
alumbraba
mi
camino,
Das
meinen
Weg
erhellte,
Ha
dejado
de
alumbrarlo,
Hat
aufgehört,
ihn
zu
erhellen,
Desde
que
no
estoy
contigo.
Seit
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin.
Sí
me
alejo
de
tu
lado,
Wenn
ich
mich
von
deiner
Seite
entferne,
Voy
a
decirte
porqué,
Werde
ich
dir
sagen,
warum,
Porque
mi
amor
fue
sagrado,
Weil
meine
Liebe
heilig
war,
Y
yo
del
tuyo
nada
sé.
Und
ich
von
deiner
nichts
weiß.
Me
está
matando,
Es
bringt
mich
um,
La
tristeza
de
no
verte,
Die
Traurigkeit,
dich
nicht
zu
sehen,
Y
yo
me
canso
de
gritar,
Und
ich
werde
müde
zu
schreien,
Maldita
suerte.
Verdammtes
Schicksal.
Me
está
matando,
Es
bringt
mich
um,
La
tristeza
de
no
verte,
Die
Traurigkeit,
dich
nicht
zu
sehen,
Y
yo
me
canso
de
gritar,
Und
ich
werde
müde
zu
schreien,
Maldita
suerte.
Verdammtes
Schicksal.
Sé
que
dentro
del
alma,
Ich
weiß,
dass
tief
in
der
Seele
También
tu
sientes
dolor,
Auch
du
Schmerz
fühlst,
Pero
tu
orgullo
es
más
fuerte,
Aber
dein
Stolz
ist
stärker
Que
todo
nuestro
amor.
Als
all
unsere
Liebe.
Me
está
matando,
Es
bringt
mich
um,
La
tristeza
de
no
verte,
Die
Traurigkeit,
dich
nicht
zu
sehen,
Y
yo
me
canso
de
gritar,
Und
ich
werde
müde
zu
schreien,
Maldita
suerte.
Verdammtes
Schicksal.
Me
está
matando,
Es
bringt
mich
um,
La
tristeza
de
no
verte,
Die
Traurigkeit,
dich
nicht
zu
sehen,
Y
yo
me
canso
de
gritar,
Und
ich
werde
müde
zu
schreien,
Maldita
suerte.
Verdammtes
Schicksal.
No
puede
ser
que
te
olvides,
Es
kann
nicht
sein,
dass
du
vergisst,
De
un
amor
que
no
has
gozado,
Eine
Liebe,
die
du
nicht
genossen
hast,
No
puede
ser
que
termine,
Es
kann
nicht
sein,
dass
endet,
Un
amor
que
no
ha
empezado.
Eine
Liebe,
die
nicht
begonnen
hat.
Las
dos
quisimos
amarnos,
Wir
beide
wollten
uns
lieben,
Tal
vez
con
mucha
pasión,
Vielleicht
mit
viel
Leidenschaft,
Los
dos
quisimos
besarnos,
Wir
beide
wollten
uns
küssen,
Y
el
orgullo
nos
venció.
Und
der
Stolz
besiegte
uns.
Me
está
matando,
Es
bringt
mich
um,
La
tristeza
de
no
verte,
Die
Traurigkeit,
dich
nicht
zu
sehen,
Y
yo
me
canso
de
gritar,
Und
ich
werde
müde
zu
schreien,
Maldita
suerte.
Verdammtes
Schicksal.
Me
está
matando,
Es
bringt
mich
um,
La
tristeza
de
no
verte,
Die
Traurigkeit,
dich
nicht
zu
sehen,
Y
yo
me
canso
de
gritar,
Und
ich
werde
müde
zu
schreien,
Maldita
suerte.
Verdammtes
Schicksal.
Me
está
matando,
Es
bringt
mich
um,
La
tristeza
de
no
verte,
Die
Traurigkeit,
dich
nicht
zu
sehen,
Y
yo
me
canso
de
gritar,
Und
ich
werde
müde
zu
schreien,
Maldita
suerte.
Verdammtes
Schicksal.
Me
está
matando,
Es
bringt
mich
um,
La
tristeza
de
no
verte,
Die
Traurigkeit,
dich
nicht
zu
sehen,
Y
yo
me
canso
de
gritar,
Und
ich
werde
müde
zu
schreien,
Maldita
suerte.
Verdammtes
Schicksal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval, Maria Jimenez Gallego, Alejandro Asuncion Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.